Не тронь меня: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 64:
{{Q|В «Раю для детей» вместо санок на окнах уже красовались мячи. Уже лица у людей становились коричневыми. Я оставил латинский язык.
― Все равно всего курса я не успею пройти, ― говорил я, и, кроме того, мне теперь стало ясно, что я не хочу быть [[врач]]ом. Я успел из уроков латыни узнать, между прочим что «[[Noli me tangere|Ноли ме тагере]]», подпись под картинкой с Христом в [[пустыня|пустыне]] и девицей у ног его, значит «Не тронь меня». Снова на нас надвигались [[экзамен]]ы. Снова мы [[трусость|трусили]], что «попечитель учебного округа» может явиться к нам.<ref name="эн" />|Автор=[[Леонид Иванович Добычин|Леонид Добычин]], «Город Эн», 1935}}
 
{{Q|— Эх, оставили бы вы свой глупый [[гонор]], батюшка, и поглядели бы в [[глаза]], так сказать, простой сермяжной [[правда|правде]]! Ей-богу, это не повредило бы! Гонор, норов, «не тронь меня» — это все хорошо, когда имеет хождение. А здесь не тот банк! Тут [[допрос]]! И не просто допрос, а ''активный!'' А это значит, что, когда вас спрашивают, надо отвечать, и отвечать не как-нибудь, а как следует.
— Да что им отвечать? Что? — вскочил Зыбин. — Ну пусть они спрашивают, я отвечу. Так ведь не спрашивают, а душу мотают: «Сознавайтесь, сознавайтесь, сознавайтесь». В чем? В чем, мать вашу так?! Вы скажите, я, может, и сознаюсь! Так не говорят же, [[сволочь|сволочи]], а душу по капле выдавливают!<ref name="дбр">''[[w:Домбровский, Юрий Осипович|Домбровский Ю.О.]]'' Собрание сочинений: В шести томах. Том пятый. — М.: «Терра», 1992 г.</ref>|Автор=[[Юрий Осипович Домбровский|Юрий Домбровский]], «Факультет ненужных вещей», часть вторая, 1978}}
 
== «Не тронь меня» в стихах ==