Стыд: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мережковский
Строка 15:
{{Q|[[Человек]] — единственное животное, способное краснеть. Впрочем, только ему и приходится.|Автор=[[Марк Твен]]|Комментарий=}}
 
== Стыд в научно-популярной литературе и публицистике ==
== Стыд в прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|«Стыдная рана, pudedum vulnus», говорит кто-то из древних посвященных о ране оскопившагося бога [[Аттис]]а. И рана разреза ― [[обрезание|обрезания]] ― между двумя Заветами ― тоже «[[стыд]]ная». Тут мистериально половое «[[не тронь меня|не-тронь-меня]]» всего [[Израиль|Израиля]]; огненная точка плоти ― «[[крайняя плоть]]» ― крайний стыд и [[страх]]. Вот почему так трудно говорить об этом: «язык прилипает к гортани». Страшно подымать этот Божий покров с лица Израиля.<ref>''[[Дмитрий Сергеевич Мережковский|Д. С. Мережковский]]''. Который же из Вас? Иудаизм и христианство. — Париж: «Новый корабль», № 4, 1928 г.</ref>| Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «Который же из Вас? Иудаизм и христианство», 1928}}
 
== Стыд в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- в хронологическом порядке -->
{{Q|Он освободился из ее объятий, поправил смятые волосы, отступил на шаг и выпрямился.
Строка 39 ⟶ 43 :
{{Q|― А я все-таки барскую ласку помню. Понадобится, бывало, барину новая пара или барчукам мундирчики новые ― сейчас: выписать из Москвы Гришку! И шью, бывало, месяц и два, и три, спины не разгибаю, покуда весь дом не обошью. Со всяким лоскутком всё ко мне: даже барыня: «Сшей, Гришка, мне [[кальсоны]]!» ― и не стыдилась, при моих [[глаза]]х примеривала. «Ты говорит, Гришка, и не человек совсем; при тебе и стыдиться нельзя…» Такая, сударь, у нас барыня была ― бедовая! верхом по-мужски на [[лошадь|лошади]] ездила!<ref name="Салтыков">[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 16. Книга 2. — Москва, Художественная литература, 1973 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин]], «Мелочи жизни», 1887}}
 
{{Q|И то стыд делался в ней сильнее страха, то [[страх]] сильнее стыда. Она, как [[герой]] скандинавской [[сказка|сказки]], стояла в бессильном раздумье, слушая, как две птицы — чёрная и белая — [[пение|поют]] ей [[песня|песни]]: одна злую, другая добрую; одна — учит самосохранению, другая — [[долг]]у и [[человеколюбие|человеколюбию]].|Автор=[[Александр Валентинович Амфитеатров|Александр Амфитеатров]], «[[Отравленная совесть (А.В. Амфитеатров)|Отравленная совесть]]», 1890}}
 
{{Q|Цитата=— Хулиганская морда, — прокричал он, увидя гостя, — бандит, чтобы земля тебя выбросила! Хорошую моду себе взял — убивать живых людей…
- Мосье Тартаковский, — ответил ему Беня Крик тихим голосом, — вот идут вторые сутки, как я плачу за дорогим покойником, как за родным братом. Но я знаю, что вы плевать хотели на мои молодые слезы. Стыд, мосье Тартаковский, — в какой несгораемый шкаф упрятали вы стыд? Вы имели сердце послать матери нашего покойного Иосифа сто жалких карбованцев. Мозг вместе с волосами поднялся у меня дыбом, когда я услышал эту новость.|Автор=[[Исаак Бабель]], «Как это делалось в Одессе», 1923|Комментарий=|Оригинал=}}
 
== Стыд в поэзии ==
Строка 49 ⟶ 53 :
 
== См. также ==
{{Навигация|Тема={{PAGENAME}}|Википедия=стыд|Викисловарь=стыд|Викиучебник=|Викитека=ЭСБЕ/Стыд|Викисклад=Category:Shame}}
* [[Невинность]]
* [[Целомудрие]]