Полынь: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
звязда полынь
Строка 5:
 
== Полынь в прозе ==
{{Q|Третий [[ангелАнгел]] вострубил, и  упала с  неба большая [[звезда]], горящая подобно светильнику, и  пала на третью часть рек и  на источники вод. [[Имя]] сей звезде «полынь»; и  третья часть [[вода|вод]] сделалась полынью, и  многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки. <...> Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны. Она отворила кладязь бездны, и вышел [[дым]] из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось [[солнце]] и [[воздух]] от дыма из кладязя. И из дыма вышла [[саранча]] на землю, и дана была ей [[власть]], какую имеют земные [[скорпион]]ы. И сказано было ей, чтобы не делала вреда [[трава|траве]] земной, и никакой зелени, и никакому [[дерева|дереву]], а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих. И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев; и мучение от нее подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека. В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее; пожелают умереть, но [[смерть]] убежит от них.|Автор=[[Библия]], «Откровение святого Иоанна Богослова», 8:10-11|Комментарий=Эти слова нередко считаются пророчеством о [[Чернобыль]]ской катастрофе — греческое слово Acinyow, переведённое как «полынь», также переводится как «[[чернобыльник]]» или «чернобыль»}}
 
{{Q|Как сильно пахнет полынь на межах! Я глядел на синюю громаду… и смутно было на [[душа|душе]]. Ну скорей же, скорей! — думалось мне, — сверкни, золотая [[змея|змейка]], дрогни, гром! двинься, покатись, пролейся, злая туча, прекрати тоскливое томленье!