Верный робот: различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Перевод: оформление
м fix homoglyphs: convert Cyrillic characters in kt[у]rych to Latin
Строка 27:
''Инспектор Доннел''. За прежнее его нельзя было осудить. В конце концов каждый может играть на бегах. Но он заделался таким сибаритом, что ему расхотелось предсказывать погоду. Для этого он нанимал людей, платил им, а сам целиком предался азартным играм.|Оригинал=INSPEKTOR DONNEL: Był to zresztą zwyczajny robot, tylko specjalny mуzg elektronowy do przepowiadania pogody. Jednym słowem — automat meteorologiczny. O. to był prawdziwy geniusz elektryczny finansуw! Otworzył sobie pod fikcyjnym nazwiskiem konto w banku, obliczał prawdopodobieństwo wygranych na wyścigach. grał. rozumie się — wygrywał, a pieniądze lokował na tym rachunku. Ale to jeszcze nie wszystko!
PAN GORDON: Co jeszcze zrobił?
INSPEKTOR DONNEL: Za tamto nie można by go skazać. W końcu każdemu wolno grać na wyścigach. Ale on był taki wygodny, że nie chciało mu się przepowiadać pogody. Wynajmował w tym celu ludzi, ktуrychktyrych opłacał, a sam zajmował się wyłącznie hazardem.}}
 
==Перевод==