Польские пословицы: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 24:
* ''Ciekawość - pierwszy stopień do piekła.''
:: Перевод: Любопытство — первый шаг в пекло.
:: Русский аналог: Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.
 
* ''Cierpieć z drugimi lżej.''
Строка 48:
* ''Cudze ręce lekkie, ale niespore.''
:: Перевод: Чужие руки лёгкие, да непроворные.
:: Вариант [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%80%D1%88%D0%B5,_%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B4 Фердинанда Порше]: Если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам.
:: Русский аналог:
 
== D ==