Бесы (роман): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
-2 трюизма (дети - цветы ж.)
Строка 3:
 
== Цитаты ==
===Часть 1первая===
{{Q|Говорили об уничтожении [[цензура|цензуры]] и буквы ъ, о заменении русских букв латинскими, о вчерашней ссылке такого-то, о каком-то скандале в Пассаже, о полезности раздробления [[Россия|России]] по народностям с вольною федеративною связью, об уничтожении армии и флота, о восстановлении [[Польша|Польши]] по [[Днепр]]у, о крестьянской реформе и прокламациях, об уничтожении наследства, семейства, детей и священников, о правах женщины, доме Краевского, которого никто и никогда не мог простить господину Краевскому, и пр. и пр. Ясно было, что в этом сброде новых людей много мошенников, но несомненно было, что много и честных, весьма даже привлекательных лиц, несмотря на некоторые всё-таки удивительные оттенки. Честные были гораздо непонятнее бесчестных и грубых; но неизвестно было кто у кого в руках.}}
{{Q|Он бесспорно согласился в бесполезности и комичности слова «[[отечество]]»; согласился и с мыслию о вреде религии, но громко и твёрдо заявил, что сапоги ниже [[Пушкин]]а и даже гораздо.|Комментарий=глава 1}}
 
{{Q|Говорили об уничтожении [[цензура|цензуры]] и буквы ъ, о заменении русских букв латинскими, о вчерашней ссылке такого-то, о каком-то скандале в Пассаже, о полезности раздробления [[Россия|России]] по народностям с вольною федеративною связью, об уничтожении армии и флота, о восстановлении [[Польша|Польши]] по [[Днепр]]у, о крестьянской реформе и прокламациях, об уничтожении наследства, семейства, детей и священников, о правах женщины, доме Краевского, которого никто и никогда не мог простить господину Краевскому, и пр. и пр. Ясно было, что в этом сброде новых людей много мошенников, но несомненно было, что много и честных, весьма даже привлекательных лиц, несмотря на некоторые всё-таки удивительные оттенки. Честные были гораздо непонятнее бесчестных и грубых; но неизвестно было кто у кого в руках.|Комментарий=глава 1}}
{{Q|Он бесспорно согласился в бесполезности и комичности слова «[[отечество]]»; согласился и с мыслию о вреде религии, но громко и твёрдо заявил, что сапоги ниже [[Пушкин]]а и даже гораздо.}}
 
{{Q|— Вам, excellente amie, без всякого сомнения известно, — говорил он, кокетничая и щегольски растягивая слова, — что такое значит русский администратор, говоря вообще, и что значит русский администратор внове, то-есть нововыпеченный, новопоставленный… Ces interminables mots russes!.. Но вряд ли могли вы узнать практически, что такое значит ''административный восторг'' и какая именно это штука?
{{Q|— Русский [[атеизм]] никогда дальше [[каламбур]]а не заходил, — проворчал Шатов, вставляя новую свечу вместо прежнего огарка.
— Административный восторг? Не знаю что такое.
— Нет, этот, мне показалось, не каламбурщик; он и просто говорить, кажется, не умеет, не то что каламбурить.
— То-есть… Vous savez chez nous… En un mot, поставьте какую-нибудь самую последнюю ничтожность у продажи каких-нибудь дрянных билетов на [[железная дорога|железную дорогу]], и эта ничтожность тотчас же сочтёт себя в праве смотреть на вас [[Юпитер]]ом, когда вы пойдёте взять билет, pour vous montrer son pouvoir. «Дай-ка, дескать, я покажу над тобой мою [[власть]]»… И это в них до административного восторга доходит… En un mot, я вот прочёл, что какой-то дьячок, в одной из наших заграничных церквей, — mais c’est très curieux, — выгнал, то-есть выгнал буквально из церкви одно замечательное английское семейство, les dames charmantes, пред самым началом великопостного богослужения, — vous savez ces chants et le livre de Job… единственно под тем предлогом, что «шататься иностранцам по русским церквам есть непорядок, и чтобы приходили в показанное время…» и довёл до обморока… Этот дьячок был в припадке административного восторга et il a montré son pouvoir…|Комментарий=глава 2}}
— Люди из бумажки; от лакейства мысли всё это, — спокойно заметил Шатов, присев в углу на стуле и упёршись обеими ладонями в колени.
— [[Ненависть]] тоже тут есть, — произнёс он, помолчав с минуту; — они первые были бы страшно несчастливы, если бы Россия как-нибудь вдруг перестроилась, хотя бы даже на их лад, и как-нибудь вдруг стала безмерно богата и счастлива. Некого было бы им тогда ненавидеть, не на кого плевать, не над чем издеваться! Тут одна только животная, бесконечная ненависть к России, в организм въевшаяся… И никаких невидимых миру слез из-под видимого смеха тут нету! Никогда ещё не было сказано на Руси более фальшивого слова, как про эти незримые слёзы! — вскричал он почти с яростью.}}
 
{{Q|Наш русский [[либерализм|либерал]] прежде всего лакей и только и смотрит, как бы кому-нибудь сапоги вычистить (или лизнуть).}}
 
{{Q|— Степан Трофимович уверяет, что вы помешались на [[немцы|немцах]], — смеялся я, — мы с немцев все же что-нибудь да стащили себе в карман.
— Двугривенный взяли, а сто рублей своих отдали.}}
 
{{Q|Мы, напротив, тотчас решили с Кирилловым, что «мы, русские, пред [[американцы|американцами]] маленькие ребятишки, и нужно родиться в Америке или по крайней мере сжиться долгими годами с американцами, чтобы стать с ними в уровень». Да что: когда с нас за копеечную вещь спрашивали по [[доллар]]у, то мы платили не только с удовольствием, но даже с увлечением. Мы всё хвалили: спиритизм, закон Линча, револьверы, бродяг. Раз мы едем, а человек полез в мой карман, вынул мою головную щётку и стал причёсываться; мы только переглянулись с Кирилловым и решили, что это хорошо и что это нам очень нравится…}}
 
{{Q|— Представьте, — остановился он предо мною, — представьте камень такой величины, как с большой дом; он висит, а вы под ним; если он упадёт на вас, на голову — будет вам [[боль]]но?
Строка 23 ⟶ 16 :
— Я не про [[страх]]; будет больно?
— Камень с гору, миллион пудов? Разумеется, ничего не больно.
— А станьте вправду, и пока висит, вы будете очень бояться, что больно. Всякий первый ученый, первый доктор, все, все будут очень бояться. Всякий будет знать, что не больно, и всякий будет очень бояться, что больно.|Комментарий=глава 3}}
 
{{Q|Они <…> даже самую нравственность совсем отвергают, а держатся новейшего принципа всеобщего разрушения для добрых окончательных целей. Они уже больше чем сто миллионов голов требуют для водворения здравого рассудка в Европе, гораздо больше, чем на последнем конгрессе мира потребовали.|Комментарий=глава 3; слова о «ста миллионах голов» могут восходить к следующим строкам из пятой части [[Былое и думы|«Былого и дум»]] (гл. XXXVII), относящимся к [[w:Гейнцен, Карл Петер|К. Гейнцену]]: «Он впоследствии писал, что достаточно избить два миллиона человек на земном шаре - и дело революции пойдет как по маслу» (см. Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т. M., 1956. Т. 10. С. 60).}<ref name="т7"/>, парафразированы в ч. 2, гл. 7}}
{{Q|— Вам, excellente amie, без всякого сомнения известно, — говорил он, кокетничая и щегольски растягивая слова, — что такое значит русский администратор, говоря вообще, и что значит русский администратор внове, то-есть нововыпеченный, новопоставленный… Ces interminables mots russes!.. Но вряд ли могли вы узнать практически, что такое значит ''административный восторг'' и какая именно это штука?
— Административный восторг? Не знаю что такое.
— То-есть… Vous savez chez nous… En un mot, поставьте какую-нибудь самую последнюю ничтожность у продажи каких-нибудь дрянных билетов на [[железная дорога|железную дорогу]], и эта ничтожность тотчас же сочтёт себя в праве смотреть на вас [[Юпитер]]ом, когда вы пойдёте взять билет, pour vous montrer son pouvoir. «Дай-ка, дескать, я покажу над тобой мою [[власть]]»… И это в них до административного восторга доходит… En un mot, я вот прочёл, что какой-то дьячок, в одной из наших заграничных церквей, — mais c’est très curieux, — выгнал, то-есть выгнал буквально из церкви одно замечательное английское семейство, les dames charmantes, пред самым началом великопостного богослужения, — vous savez ces chants et le livre de Job… единственно под тем предлогом, что «шататься иностранцам по русским церквам есть непорядок, и чтобы приходили в показанное время…» и довёл до обморока… Этот дьячок был в припадке административного восторга et il a montré son pouvoir…}}
 
{{Q|— Русский [[атеизм]] никогда дальше [[каламбур]]а не заходил, — проворчал Шатов, вставляя новую свечу вместо прежнего огарка.
{{Q|— Знаете ли вы, — начал он почти грозно, принагнувшись вперёд на стуле, сверкая [[взгляд]]ом и подняв перст правой руки вверх пред собою (очевидно не примечая этого сам), — знаете ли вы, кто теперь на всей земле единственный [[народ]] «богоносец», грядущий обновить и спасти мир именем нового бога и кому единому даны ключи жизни и нового слова… Знаете ли вы, кто этот народ и как ему имя?
— Нет, этот, мне показалось, не каламбурщик; он и просто говорить, кажется, не умеет, не то что каламбурить.
— По вашему приёму я необходимо должен заключить, и, кажется, как можно скорее, что это народ русский…
— Люди из бумажки; от лакейства мысли всё это, — спокойно заметил Шатов, присев в углу на стуле и упёршись обеими ладонями в колени.
— И вы уже смеётесь, о, племя! — рванулся было Шатов.}}
— [[Ненависть]] тоже тут есть, — произнёс он, помолчав с минуту; — они первые были бы страшно несчастливы, если бы Россия как-нибудь вдруг перестроилась, хотя бы даже на их лад, и как-нибудь вдруг стала безмерно богата и счастлива. Некого было бы им тогда ненавидеть, не на кого плевать, не над чем издеваться! Тут одна только животная, бесконечная ненависть к России, в организм въевшаяся… И никаких невидимых миру слез из-под видимого смеха тут нету! Никогда ещё не было сказано на Руси более фальшивого слова, как про эти незримые слёзы! — вскричал он почти с яростью.|Комментарий=глава 4}}
 
{{Q|Наш русский [[либерализм|либерал]] прежде всего лакей и только и смотрит, как бы кому-нибудь сапоги вычистить (или лизнуть).|Комментарий=глава 4}}
{{Q|…вы веровали, что римский [[католицизм]] уже не есть [[христианство]]; вы утверждали, что [[Рим]] провозгласил Христа, поддавшегося на третье дьяволово искушение, и что, возвестив всему свету, что Христос без царства земного на земле устоять не может, католичество тем самым провозгласило антихриста и тем погубило весь западный мир. Вы именно указывали, что если мучается Франция, то единственно по вине католичества, ибо отвергла смрадного бога римского, а нового не сыскала.}}
 
{{Q|— Степан Трофимович уверяет, что вы помешались на [[немцы|немцах]], — смеялся я, — мы с немцев все же что-нибудь да стащили себе в карман.
{{Q|…если бы математически доказали вам, что [[истина]] вне Христа, то вы бы согласились лучше остаться со Христом, нежели с истиной…}}
— Двугривенный взяли, а сто рублей своих отдали.|Комментарий=глава 4}}
 
{{Q|— Ни один [[народ]], — начал он, как бы читая по строкам и в то же время продолжая грозно смотреть на Ставрогина, — ни один народ ещё не устраивался на началах [[наука|науки]] и [[разум]]а; не было ни разу такого примера, разве на одну минуту, по глупости. [[Социализм]] по существу своему уже должен быть [[атеизм]]ом, ибо именно провозгласил, с самой первой строки, что он установление атеистическое и намерен устроиться на началах науки и разума исключительно. [[Разум]] и наука в жизни народов всегда, теперь и с начала веков, исполняли лишь должность второстепенную и служебную; так и будут исполнять до конца веков. Народы слагаются и движутся силой иною, повелевающею и господствующею, но происхождение которой неизвестно и необъяснимо. Эта сила есть сила неутолимого желания дойти до конца и в то же время конец отрицающая. Это есть сила беспрерывного и неустанного подтверждения своего бытия и отрицания [[смерть|смерти]]. Дух жизни, как говорит писание, «реки воды живой», иссякновением которых так угрожает Апокалипсис. Начало эстетическое, как говорят философы, начало нравственное, как отожествляют они же. «Искание бога», как называю я всего проще. Цель всего движения народного, во всяком народе и во всякий период его бытия, есть единственно лишь искание бога, бога своего, непременно собственного, и вера в него как в единого истинного. [[Бог]] есть синтетическая личность всего народа, взятого с начала его и до конца. Никогда ещё не было, чтоб у всех или у многих народов был один общий бог, но всегда и у каждого был особый. Признак уничтожения народностей, когда боги начинают становиться общими. Когда боги становятся общими, то умирают боги и вера в них вместе с самими народами. Чем сильнее народ, тем особливее его бог. Никогда ещё не было народа без религии, то-есть без понятия о зле и добре. У всякого народа своё собственное понятие о зле и добре и своё собственное [[зло]] и [[добро]]. Когда начинают у многих народов становиться общими понятия о зле и добре, тогда вымирают народы, и тогда самое различие между злом и добром начинает стираться и исчезать. Никогда разум не в силах был определить зло и добро, или даже отделить зло от добра, хотя приблизительно; напротив, всегда позорно и жалко смешивал; наука же давала разрешения кулачные. В особенности этим отличалась полунаука, самый страшный бич человечества, хуже мора, голода и войны, не известный до нынешнего столетия. Полунаука — это деспот, каких ещё не приходило до сих пор никогда. Деспот, имеющий своих жрецов и рабов, деспот, пред которым все преклонилось с любовью и суеверием, до сих пор немыслимым, пред которым трепещет даже сама наука и постыдно потакает ему…}}
 
{{Q|…Народ — это тело божие. Всякий народ до тех только пор и народ, пока имеет своего бога особого, а всех остальных на свете богов исключает безо всякого примирения; пока верует в то, что своим богом победит и изгонит из мира всех остальных богов. Так веровали все с начала веков, все великие народы по крайней мере, все сколько-нибудь отмеченные, все стоявшие во главе человечества. Против факта идти нельзя. [[Евреи]] жили лишь для того, чтобы дождаться бога истинного, и оставили миру бога истинного. [[Греки]] боготворили природу и завещали миру свою религию, то-есть философию и искусство. Рим обоготворил народ в государстве и завещал народам государство. [[Франция]] в продолжение всей своей длинной истории была одним лишь воплощением и развитием идеи римского бога, и если сбросила наконец в бездну своего римского бога и ударилась в атеизм, который называется у них покамест социализмом, то единственно потому лишь, что атеизм все-таки здоровее римского католичества. Если великий народ не верует, что в нем одном истина (именно в одном и именно исключительно), если не верует, что он один способен и призван всех воскресить и спасти своею истиной, то он тотчас же перестаёт быть великим народом и тотчас же обращается в этнографический материал, а не в великий народ. Истинный великий народ никогда не может примириться со второстепенною ролью в человечестве, или даже с первостепенною, а непременно и исключительно с первою. Кто теряет эту веру, тот уже не народ. Но истина одна, а, стало быть, только единый из народов и может иметь бога истинного, хотя бы остальные народы и имели своих особых и великих богов…}}
 
{{Q|…он принадлежал к тем странным, но ещё уцелевшим на Руси дворянам, которые чрезвычайно дорожат древностью и чистотой своего дворянского рода и слишком серьёзно этим интересуются. Вместе с этим он терпеть не мог русской истории, да и вообще весь русский обычай считал отчасти свинством.}}
 
{{Q|Увы, бедной женщине так хотелось быть ещё обманутою!}}
 
{{Q|Мы, напротив, тотчас решили с Кирилловым, что «мы, русские, пред [[американцы|американцами]] маленькие ребятишки, и нужно родиться в Америке или по крайней мере сжиться долгими годами с американцами, чтобы стать с ними в уровень». Да что: когда с нас за копеечную вещь спрашивали по [[доллар]]у, то мы платили не только с удовольствием, но даже с увлечением. Мы всё хвалили: спиритизм, закон Линча, револьверы, бродяг. Раз мы едем, а человек полез в мой карман, вынул мою головную щётку и стал причёсываться; мы только переглянулись с Кирилловым и решили, что это хорошо и что это нам очень нравится…|Комментарий=глава 4}}
{{Q|— Я вам именно говорила давеча, что нас всех учили по катехизису: «Если будешь почитать своего отца и своих родителей, то будешь долголетним и тебе дано будет богатство». Это в десяти заповедях. Если Бог нашел необходимым за любовь предлагать награду, стало быть, ваш Бог безнравственен.}}
 
{{Q|Есть вещи, Варвара Петровна, о которых не только нельзя умно говорить, но о которых и начинать-то говорить неумно.|Комментарий=глава 5}}
===Часть 1===
{{Q|Есть вещи, Варвара Петровна, о которых не только нельзя умно говорить, но о которых и начинать-то говорить неумно.}}
 
{{Q|побеждатьПобеждать в себе трусость — вот что, разумеется, их прельщало. Беспрерывное упоение победой и сознание, что нет над тобой победителя — вот что их увлекало.|Комментарий=глава 5}}
 
{{Q|Вы мало того что просмотрели народ, — вы с омерзительным презрением к нему относились, уж по тому одному, что под народом вы воображали себе один только французский народ, да и то одних парижан, и стыдились, что русский народ не таков.}}
Строка 64 ⟶ 48 :
{{Q|Женщина обманет само всевидящее око.}}
 
===Часть 2вторая===
{{Q|…он принадлежал к тем странным, но ещё уцелевшим на Руси дворянам, которые чрезвычайно дорожат древностью и чистотой своего дворянского рода и слишком серьёзно этим интересуются. Вместе с этим он терпеть не мог русской истории, да и вообще весь русский обычай считал отчасти свинством.|Комментарий=глава 3}}
{{Q|страх к врагу уничтожает и злобу к нему}}
 
{{Q|настоящая правда всегда не правдоподобна}}
 
{{Q|Ничего нет хитрее, как собственное лицо}}
 
{{Q|А почему я говорю много слов и у меня не выходит? Потому что говорить не умею. Те, которые умеют хорошо говорить, те коротко говорят.}}
 
{{Q|но ведь молчать — большой талант}}
 
{{Q|— Вы любите детей?
— Люблю, — отозвался Кириллов довольно впрочем равнодушно.
— Стало быть, и жизнь любите?}}
 
{{Q|Человек несчастлив потому, что не знает, что он счастлив; только потому.}}
Строка 181 ⟶ 153 :
{{Q|Он предлагает, в виде конечного разрешения вопроса, — разделение человечества на две неравные части. Одна десятая доля получает свободу личности и безграничное право над остальными девятью десятыми. Те же должны потерять личность и обратиться вроде как в стадо и при безграничном повиновении достигнуть рядом перерождений первобытной невинности, вроде как бы первобытного рая, хотя, впрочем, и будут работать. Меры, предлагаемые автором для отнятия у девяти десятых человечества воли и переделки его в стадо, посредством перевоспитания целых поколений, — весьма замечательны, основаны на естественных данных и очень логичны.}}
 
{{Q|А я бы вместо рая … взял бы этих девять десятых человечества, если уж некуда с ними деваться, и взорвал их на воздух, а оставил бы только кучку людей образованных, которые и начали бы жить-поживать по-ученомуучёному.}}
 
{{Q|— Я вам именно говорила давеча, что нас всех учили по катехизису: «Если будешь почитать своего отца и своих родителей, то будешь долголетним и тебе дано будет богатство». Это в десяти заповедях. Если Бог нашел необходимым за любовь предлагать награду, стало быть, ваш Бог безнравственен.|Комментарий=глава 7}}
{{Q|Нам вот предлагают, чрез разные подкидные листки иностранной фактуры, сомкнуться и завести кучки с единственною целию всеобщего разрушения, под тем предлогом, что как мир ни лечи, всё не вылечишь, а срезав радикально сто миллионов голов и тем облегчив себя, можно вернее перескочить через канавку.}}
 
{{Q|Нам вот предлагают, чрез разные подкидные листки иностранной фактуры, сомкнуться и завести кучки с единственною целию всеобщего разрушения, под тем предлогом, что как мир ни лечи, всё не вылечишь, а срезав радикально сто миллионов голов и тем облегчив себя, можно вернее [[w:перейти Рубикон|перескочить через канавку]]<ref name="т7"/>.Комментарий=глава 7}}
 
{{Q|Мы сделаем такую смуту, что всё поедет с основ.}}
Строка 201 ⟶ 175 :
— И вас. Знаете ли, я думал отдать мир папе. Пусть он выйдет пеш и бос и покажется черни: «Вот, дескать, до чего меня довели!» — и всё повалит за ним, даже войско. Папа вверху, мы кругом, а под нами шигалевщина. Надо только, чтобы с папой Internationale согласилась; так и будет. А старикашка согласится мигом. Да другого ему и выхода нет, вот помяните мое слово, ха-ха-ха, глупо?|Комментарий=глава 8}}
 
===Часть=Глава 31====
{{Q|... [[страх]] к врагу[[враг]]у уничтожает и злобу к нему.|Комментарий=I}}
{{Q|— А я объявляю, — в последней степени азарта провизжал Степан Трофимович, — <…> что [[Шекспир]] и [[Рафаэль Санти|Рафаэль]] — выше освобождения крестьян, выше народности, выше социализма, выше юного поколения, выше химии, выше почти всего человечества, ибо они уже плод, настоящий плод всего человечества и, может быть, высший плод, какой только может быть! Форма красоты уже достигнутая, без достижения которой я, может, и жить-то не соглашусь...|Оригинал= |Комментарий=глава 1; комментарий [[Илья Захарович Серман|Ильи Сермана]] («[[Стихи капитана Лебядкина и поэзия XX века]]», 1981): «Степан Трофимович <…> объявляет войну [[утилитаризм|эстетическому нигилизму]] 1860-х годов<ref>Т. И. Орнатская. Примечания // Ф. М. Достоевский. Собр. соч. в 15 томах. Т. 7. — Л.: Наука, 1990.</ref> <…>, это одно из самых глубоких убеждений самого Достоевского, одно из основных положений его эстетики.»}}
 
{{Q|— ... настоящая [[правда]] всегда не правдоподобна.|Комментарий=I}}
 
{{Q|Ничего нет хитрее, как собственное [[лицо]]...|Комментарий=III}}
 
{{Q|но— ... ведь [[wikt:en:silence is golden|молчать — большой талант]]...|Комментарий=III}}
 
{{Q|— Знаете ли вы, — начал он почти грозно, принагнувшись вперёд на стуле, сверкая [[взгляд]]ом и подняв перст правой руки вверх пред собою (очевидно не примечая этого сам), — знаете ли вы, кто теперь на всей земле единственный [[народ]] «богоносец», грядущий обновить и спасти мир именем нового бога и кому единому даны ключи жизни и нового слова… Знаете ли вы, кто этот народ и как ему имя?
— По вашему приёму я необходимо должен заключить, и, кажется, как можно скорее, что это народ русский…
— И вы уже смеётесь, о, племя! — рванулся было Шатов.|Комментарий=VII}}
 
{{Q|— Ни один [[народ]], — начал он[Шатов], как бы читая по строкам и в то же время продолжая грозно смотреть на Ставрогина, — ни один народ ещё не устраивался на началах [[наука|науки]] и [[разум]]а; не было ни разу такого примера, разве на одну минуту, по глупости. [[Социализм]] по существу своему уже должен быть [[атеизм]]ом, ибо именно провозгласил, с самой первой строки, что он установление атеистическое и намерен устроиться на началах науки и разума исключительно. [[Разум]] и наука в жизни народов всегда, теперь и с начала веков, исполняли лишь должность второстепенную и служебную; так и будут исполнять до конца веков. Народы слагаются и движутся силой иною, повелевающею и господствующею, но происхождение которой неизвестно и необъяснимо. Эта сила есть сила неутолимого желания дойти до конца и в то же время конец отрицающая. Это есть сила беспрерывного и неустанного подтверждения своего бытия и отрицания [[смерть|смерти]]. Дух жизни, как говорит писание, «реки воды живой», иссякновением которых так угрожает Апокалипсис. Начало эстетическое, как говорят философы, начало нравственное, как отожествляют они же. «Искание бога», как называю я всего проще. Цель всего движения народного, во всяком народе и во всякий период его бытия, есть единственно лишь искание бога, бога своего, непременно собственного, и вера в него как в единого истинного. [[Бог]] есть синтетическая личность всего народа, взятого с начала его и до конца. Никогда ещё не было, чтоб у всех или у многих народов был один общий бог, но всегда и у каждого был особый. Признак уничтожения народностей, когда боги начинают становиться общими. Когда боги становятся общими, то умирают боги и вера в них вместе с самими народами. Чем сильнее народ, тем особливее его бог. Никогда ещё не было народа без религии, то- есть без понятия о зле и добре. У всякого народа своё собственное понятие о зле и добре и своё собственное [[зло]] и [[добро]]. Когда начинают у многих народов становиться общими понятия о зле и добре, тогда вымирают народы, и тогда самое различие между злом и добром начинает стираться и исчезать. Никогда разум не в силах был определить зло и добро, или даже отделить зло от добра, хотя приблизительно; напротив, всегда позорно и жалко смешивал; наука же давала разрешения кулачные. В особенности этим отличалась полунаука, самый страшный бич человечества, хуже мора, голода и войны, не известный до нынешнего столетия. Полунаука — это деспот, каких ещё не приходило до сих пор никогда. Деспот, имеющий своих жрецов и рабов, деспот, пред которым все преклонилось с любовью и суеверием, до сих пор немыслимым, пред которым трепещет даже сама наука и постыдно потакает ему…ему. <…> Народ — это тело божие. Всякий народ до тех только пор и народ, пока имеет своего бога особого, а всех остальных на свете богов исключает безо всякого примирения; пока верует в то, что своим богом победит и изгонит из мира всех остальных богов. Так веровали все с начала веков, все великие народы по крайней мере, все сколько-нибудь отмеченные, все стоявшие во главе человечества. Против факта идти нельзя. [[Евреи]] жили лишь для того, чтобы дождаться бога истинного, и оставили миру бога истинного. [[Греки]] боготворили природу и завещали миру свою религию, то-есть философию и искусство. Рим обоготворил народ в государстве и завещал народам государство. [[Франция]] в продолжение всей своей длинной истории была одним лишь воплощением и развитием идеи римского бога, и если сбросила наконец в бездну своего римского бога и ударилась в атеизм, который называется у них покамест социализмом, то единственно потому лишь, что атеизм все-таки здоровее римского католичества. Если великий народ не верует, что в нем одном истина (именно в одном и именно исключительно), если не верует, что он один способен и призван всех воскресить и спасти своею истиной, то он тотчас же перестаёт быть великим народом и тотчас же обращается в этнографический материал, а не в великий народ. Истинный великий народ никогда не может примириться со второстепенною ролью в человечестве, или даже с первостепенною, а непременно и исключительно с первою. Кто теряет эту веру, тот уже не народ. Но истина одна, а, стало быть, только единый из народов и может иметь бога истинного, хотя бы остальные народы и имели своих особых и великих богов…|Комментарий=VII}}
 
{{Q|…вы веровали, что римский [[католицизм]] уже не есть [[христианство]]; вы утверждали, что [[Рим]] провозгласил Христа, поддавшегося на третье дьяволово искушение, и что, возвестив всему свету, что Христос без царства земного на земле устоять не может, католичество тем самым провозгласило антихриста и тем погубило весь западный мир. Вы именно указывали, что если мучается Франция, то единственно по вине католичества, ибо отвергла смрадного бога римского, а нового не сыскала.|Комментарий=VII}}
 
{{Q|…если— … если бы математически доказали вам, что [[истина]] вне Христа, то вы бы согласились лучше остаться со Христом, нежели с истиной…|Комментарий=VII}}
 
===Часть третья===
{{Q|— А я объявляю, — в последней степени азарта провизжал Степан Трофимович, — <…> что [[Шекспир]] и [[Рафаэль Санти|Рафаэль]] — выше освобождения крестьян, выше народности, выше социализма, выше юного поколения, выше химии, выше почти всего человечества, ибо они уже плод, настоящий плод всего человечества и, может быть, высший плод, какой только может быть! Форма красоты уже достигнутая, без достижения которой я, может, и жить-то не соглашусь...|Оригинал= |Комментарий=глава 1; комментарий [[Илья Захарович Серман|Ильи Сермана]] («[[Стихи капитана Лебядкина и поэзия XX века]]», 1981): «Степан Трофимович <…> объявляет войну [[утилитаризм|эстетическому нигилизму]] 1860-х годов<ref name="т7">Т. И. Орнатская. Примечания // Ф. М. Достоевский. Собр. соч. в 15 томах. Т. 7. — Л.: Наука, 1990.</ref> <…>, это одно из самых глубоких убеждений самого Достоевского, одно из основных положений его эстетики.»}}
 
{{Q|Увы, бедной женщине так хотелось быть ещё обманутою!|Комментарий=глава 2; возможно, трюизм}}
 
{{Q|непомерно веселит русского человека всякая общественная скандальная суматоха.}}
Строка 243 ⟶ 238 :
 
=== Приложение ===
{{Q|Я поскорее закрыл опять [[глаза]], как бы жаждая возвратить миновавший [[сон]], но вдруг как бы среди яркого-яркого света я увидел какую-то крошечную точку. Она принимала какой-то образ, и вдруг мне явственно представился крошечный красненький [[паук|паучок]]. Мне сразу припомнился он на листке [[герань|герани]], когда так же лились косые лучи заходящего солнца. Что-то как будто вонзилось в меня, я приподнялся и сел на постель… (Вот всё как это тогда случилось!)|Автор=Главаглава 9, «У Тихона»}}
 
== Цитаты о романе ==
{{Q|Бесы» — роман о русских террористах, замышляющих и фактически убивающих одного из своих товарищей. Левая критика объявила его реакционным произведением. Но вместе с тем в романе видели глубокое проникновение в характеры людей, сбитых с толку собственными идеями, которые завели их в трясину, где они и погибли. <…>
Унижение человеческого достоинства — излюбленная тема Достоевского — годится скорее для фарса, а не драмы. Не обладая настоящим чувством юмора, Достоевский с трудом удерживается от самой обыкновенной пошлости, притом ужасно многословной. <...>
<...>
Унижение человеческого достоинства — излюбленная тема Достоевского — годится скорее для фарса, а не драмы. Не обладая настоящим чувством юмора, Достоевский с трудом удерживается от самой обыкновенной пошлости, притом ужасно многословной. <...>
Волею автора, который с жаром драматурга выстраивает кульминацию, гостей к Варваре Петровне набилось несметное множество. Здесь все персонажи «Бесов», в том числе и двое, только что прибывшие из-за границы. Какой невероятный вздор, но вздор грандиозный, достигший своего пика, со вспышками гениальных озарений, освещающих весь этот мрачный и безумный [[фарс]]!
Собравшись в одной комнате, эти люди растаптывают и унижают друг друга, устраивая чудовищные скандалы. Скандалы кончаются ничем, так как действие получает неожиданный новый поворот.
Как всегда в романах Достоевского, перед нами торопливое и лихорадочное нагромождение слов с бесконечными повторениями, уходами в сторону — словесный каскад, от которого читатель испытывает потрясение после, к примеру, прозрачной и удивительно гармоничной прозы [[Лермонтов]]а. Достоевский, как известно, — великий правдоискатель, гениальный исследователь больной человеческой души, но при этом не великий художник в том смысле, в каком [[Лев Толстой|Толстой]], [[Пушкин]] и [[Чехов]] — великие художники. И повторяю, не потому, что мир, им созданный, нереален, мир всякого художника нереален, но потому, что он создан слишком поспешно, без всякого чувства меры и гармонии, которым должен подчиняться даже самый иррациональный шедевр (чтобы стать шедевром). Действительно, в каком-то смысле Достоевский слишком рационалистичен в своих топорных методах, и хотя события у него — всего лишь события духовной жизни, а герои — ходячие идеи в обличье людей, их взаимосвязь и развитие этих событий приводятся в действие механическими приемами, характерными для примитивных и второстепенных романов конца 18-го и начала 19 в.|Автор=[[Владимир Набоков]], «„Бесы“ (1872)» (Лекции по русской литературе)|Комментарий=перевод: И. Толстой или А. Курт, 1996|Оригинал=}}
 
== Примечания ==
{{примечания}}
 
{{Произведения Фёдора Михайловича Достоевского}}
{{stub}}<!-- надо раскидать цитаты по частям и добавить главы-->
 
[[Категория:Романы по алфавиту]]