Урсула Крёбер Ле Гуин: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
опечатки
Строка 50:
{{Q|Так трудно быть религиозной, если знаешь, что вера и бог находятся у религии в заложниках.<ref name="эс"/>}}
 
{{Q|[[Тень]] — другая сторона нашей психики, это тёмный брат сознательного разума. Это [[Каин]], [[w:Калибан|Калибан]], [[w:монстр Франкенштейна|монстр Франкенштейна]], [[Странная история доктора Джекила и мистера Хайда|мистер Хайд]]. Это [[Вергилий]], проведший [[Данте]] через ад, друг [[w:Гильгамеш|Гильгамеша]] [[w:Энкиду|Энкиду]], враг [[Фродо Бэггинс|Фродо]] [[Голлум]]. Это доппельгантердоппельгангер. Это серый брат [[Маугли]]; оборотень; волк, медведь, тигр тысячи народных сказок; это змей, [[Люцифер]]. Тень стоит на пороге между [[сознание|сознательным]] и [[бессознательное|бессознательным]] разумом, и мы встретим её в наших снах, как сестру, брата, друга, зверя, чудовище, врага, руководителя.|Оригинал=The shadow is on the other side of our psyche, the dark brother of the conscious mind. It is Cain, Caliban, Frankenstein's monster, Mr. Hyde. It is Virgil who gioded Dante through hell, Gilgamesh's friend Enkidu, Frodo's enemy Gollum. It is the Doppleganger. It is Mowgli's Grey Brother; the wereworlf; the wolf, the bear, the tiger of a thousand folktales; it is the serpent, Lucifer. The shadow stands on the threshold between conscious and unconscious mind, and we meet it in our dreams, as sister, brother, friend, beast, monster, enemy, guide.|Автор=«Ребёнок и тень», 1975|Комментарий=вариант распространённой в психологии мысли}}
 
{{Q|''корр.: У вас есть свой взгляд на то, что припасло будущее человечеству?''
Строка 94:
{{Q|Типичный американский джентльмен [[Уильям Джеймс|Джемс]], кажущийся сегодня столь мягким, столь наивно интеллигентным, — взгляните, как часто употребляет он уничижительное местоимение «мы» («нас», «наше»), как бы скромно предполагая несомненное равенство с собой любого из своих читателей, — был, есть и навсегда останется носителем истинного философского радикализма.|Комментарий=перевод: В. Е. Старожилец, 1998|Автор=предисловие к «Тем, кто покидают Омелас»<ref>Kennedy, X.J., and Dana Gioia (ed.): ''An Introduction to Fiction'', 8th ed., p. 274. Longman, 2004. ISBN 0-321-08531-0.</ref>}}
 
{{Q|Значительная часть произведений [[Клайв Льюис|К. С. Льюиса]] — просто апология христианства, полная ненависти и презрения к людям, не согласныхсогласным с ней. Разделение на добро и зло отличается от точки зрения [[Толкин]]а, у которого злые существа — всего лишь метафора зла в нашей жизни; он никогда не бросает людей во тьму внешнюю, как любил делать Льюис.|Оригинал=… much of CS Lewis simply Christian apologia, full of hatred and contempt for people who didn't agree. The division into good and evil was different from Tolkien, where evil beings are only a metaphor for the evil in our lives; he never casts people into the outer darkness as Lewis enjoyed doing.<ref name="mj"/>}}
 
{{Q|Когда так много взрослых критиков писали по поводу «невероятной оригинальности» [[Гарри Поттер и философский камень|первой книги о Гарри Поттере]], я прочитал её, чтобы выяснить, из-за чего была суета, и осталась в некотором недоумении: она оказалась оживлённой детской фантазией, которая пересекается со «школьным романом», хорошее чтиво для своей возрастной группы, но стилистически обычное, творчески производное, а этически довольно подлое.|Оригинал=When so many adult critics were carrying on about the "incredible originality" of the first Harry Potter book, I read it to find out what the fuss was about, and remained somewhat puzzled; it seemed a lively kid's fantasy crossed with a "school novel", good fare for its age group, but stylistically ordinary, imaginatively derivative, and ethically rather mean-spirited.<ref name="хр">[http://www.theguardian.com/books/2004/feb/09/sciencefictionfantasyandhorror.ursulakleguin Chronicles of Earthsea (Unlimited Interview with Ursula K. Le Guin)], The Guardian, February 9, 2004.</ref>|Комментарий=интервью The Guardian, 2004}}