Маленький принц: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Отмена правки 280957, сделанной 176.59.0.19 (обсуждение)
Строка 4:
|Викисклад = Antoine de Saint Exupéry}}
[[Файл:Lepetitprince.jpg|thumb|Маленький принц]]
«'''Маленький принц'''»  ({{lang-fr|Le Petit Prince}})  — аллегорическая сказочная повесть [[Антуан де Сент-Экзюпери|Антуана де Сент-Экзюпери]] 1943 года, наиболее известное его произведение.
 
== Цитаты ==
Строка 60:
* Маленький принц никогда еще не видал таких огромных бутонов и предчувствовал, что увидит чудо. А неведомая гостья, еще скрытая в стенах своей зеленой комнатки, все готовилась, все прихорашивалась. Она заботливо подбирала краски. Она наряжалась неторопливо, один за другим примеряя лепестки. Она не желала явиться на свет встрепанной, точно какой-нибудь мак. Она хотела показаться во всем блеске своей красоты. Да, это была ужасная кокетка! Таинственные приготовления длились день за днем. И вот, наконец, однажды утром, едва взошло солнце, лепестки раскрылись.
 
*  — Вода бывает нужна и сердцу…
 
* Его полуоткрытые губы дрогнули в улыбке, и я сказал себе еще: трогательней всего в этом спящем Маленьком принце его верность цветку, образ розы, который сияет в нем, словно пламя светильника, даже когда он спит… И я понял, что он еще более хрупок, чем кажется. Светильники надо беречь: порыв ветра может погасить их…
Строка 92:
* И у людей не хватает воображения. Они только повторяют то, что им скажешь… Дома у меня был цветок, моя краса и радость, и он всегда заговаривал первым.
 
[[Файл:Little Prince's Rose.jpg|thumb|right|«Если любишь цветок  — единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд...звезд…»]]
*  — Люди забираются в скорые поезда, но они уже сами не понимают, чего ищут, — сказал Маленький Принц. — Поэтому они не знают покоя и бросаются то в одну сторону, то в другую…
 
* Люди выращивают в одном саду пять тысяч роз… и не находят того, что ищут.
 
*  — Ничего я тогда не понимал! Надо было судить не по словам, а по делам. Она дарила мне свой аромат, озаряла мою жизнь. Я не должен был бежать. За этими жалкими хитростями и уловками надо было угадать нежность. Цветы так непоследовательны! Но я был слишком молод, я еще не умел любить.
 
* Знаешь, отчего хороша пустыня? Где-то в ней скрываются родники..
Строка 121:
* Всего-то у меня и было, что просто роза. Какой же я после этого принц?
 
* Хотел бы я знать, зачем звезды светятся, <...> Наверно, затем, чтобы рано или поздно каждый мог снова отыскать свою.
 
* Когда он зажигает свой фонарь — как будто рождается еще одна звезда или цветок. А когда он гасит фонарь — как будто звезда или цветок засыпают. Прекрасное занятие. Это по-настоящему полезно, потому что красиво.
 
*  — Если любишь цветок — единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, этого довольно: смотришь на небо и чувствуешь себя счастливым. И говоришь себе: «Где-то там живет мой цветок…» Но если барашек его съест, это все равно, как если бы все звезды разом погасли!
{{Q|— Звезды чьи? — ворчливо спросил делец.
— Не знаю. Ничьи.
Строка 165:
— Отчего же тебе совестно? — спросил Маленький принц, ему очень хотелось помочь бедняге.
— Совестно пить! — объяснил пьяница, и больше от него нельзя было добиться ни слова.}}
*  — Я знаю одну планету, там живет один господин с багровым лицом. Он за всю жизнь ни разу не понюхал цветка. Ни разу не поглядел на звезду. Он никогда никого не любил. И никогда ничего не делал. Он занят только одним: он складывает цифры. И с утра до ночи твердит одно: «Я человек серьезный! Я человек серьезный!» — совсем как ты. И прямо раздувается от гордости. А на самом деле он не человек. Он гриб.
* Довольно только передвинуть стул на несколько шагов. И ты снова и снова смотришь на закатное небо, стоит только захотеть...захотеть…
* Взрослые очень странные люди.
 
Строка 172:
* Среди людей тоже одиноко.
 
*  — Я прекрасно понял, — сказал Маленький принц. — Но почему ты все время говоришь загадками?<br />— Для меня не существует неразрешимых загадок, — сказала змея. И оба умолкли
*  — Я не понимаю, ты придурок!
 
=== Лис ===
Строка 189:
* «Если ты приручишь меня, мы будем нужны друг другу. Для меня ты станешь единственным во всём мире. И для тебя я стану единственным во всём мире» — Сказал Лис Маленькому Принцу…
 
*  — Скучная у меня жизнь. Я охочусь за курами, а люди охотятся за мною. Все куры одинаковы, и люди все одинаковы. И живется мне скучновато. Но если ты меня приручишь, моя жизнь, словно солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других. Заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя походка позовет меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища. И потом — смотри! Видишь, вон там, в полях, зреет пшеница? Я не ем хлеба. Колосья мне не нужны. Пшеничные поля ни о чем мне не говорят. И это грустно! Но у тебя золотые волосы. И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру…
 
*  — Люди забыли эту истину, — сказал Лис, — но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.
 
*  — Ты для меня пока всего лишь маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков. И ты мне не нужен. И я тебе тоже не нужен. Я для тебя всего только лис, точно такой же, как сто тысяч других лисиц. Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственным в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете.
 
=== Король ===
* Если я повелю своему генералу обернуться морской чайкой,  — говаривал он,  — и если генерал не выполнит приказа, это будет не его вина, а моя.
* С каждого надо спрашивать то, что он может дать. Власть, прежде всего, должна быть разумной.
* Себя судить куда труднее, чем других. Если ты сумеешь правильно судить себя, значит, ты поистине мудр.
Строка 202:
=== Географ ===
[[Файл:Geographer's Road.jpg|thumb|Тропа географа]]
* Потому, что цветыы-цветы эфемерны <…> Это значит: тот, что должен скоро исчезнуть.
 
[[Категория:Повести по алфавиту]]