Бесы (роман): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
мНет описания правки
Строка 253:
Как всегда в романах Достоевского, перед нами торопливое и лихорадочное нагромождение слов с бесконечными повторениями, уходами в сторону — словесный каскад, от которого читатель испытывает потрясение после, к примеру, прозрачной и удивительно гармоничной прозы [[Лермонтов]]а. Достоевский, как известно, — великий правдоискатель, гениальный исследователь больной человеческой души, но при этом не великий художник в том смысле, в каком [[Лев Толстой|Толстой]], [[Пушкин]] и [[Чехов]] — великие художники. И повторяю, не потому, что мир, им созданный, нереален, мир всякого художника нереален, но потому, что он создан слишком поспешно, без всякого чувства меры и гармонии, которым должен подчиняться даже самый иррациональный шедевр (чтобы стать шедевром). Действительно, в каком-то смысле Достоевский слишком рационалистичен в своих топорных методах, и хотя события у него — всего лишь события духовной жизни, а герои — ходячие идеи в обличье людей, их взаимосвязь и развитие этих событий приводятся в действие механическими приемами, характерными для примитивных и второстепенных романов конца 18-го и начала 19 в.|Автор=[[Владимир Набоков]], «„Бесы“ (1872)» (Лекции по русской литературе)|Комментарий=перевод: И. Толстой или А. Курт, 1996|Оригинал=}}
 
{{Произведения Фёдора Михайловича Достоевского}}
{{stub}}<!-- надо раскидать цитаты по частям и добавить главы-->
 
[[Категория:Романы по алфавиту]]
[[Категория:Романы 1872 года]]
[[Категория:Литературные произведения на русском языке]]
[[Категория:Произведения Фёдора Достоевского]]