Последний самурай: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м викификация
м дополнение
Строка 1:
{{Навигация
|Тема=«Последний самурай»
|Википедия=Последний самурай (фильм, 2003)}}
 
Строка 13:
|Комментарий=
|Оригинал=They say Japan was made by a sword. They say the old gods dipped a coral blade into the ocean and when they pulled it out, four perfect drops fell back into the sea and those drops became the islands of Japan. I say Japan was made by handful of brave men, warriors willing to give their lives for what seems to have become a forgotten word: Honor.}}
 
<hr width="50%" />
 
{{q|Цитата=Нейтан Олгрэн, знакомьтесь — мистер Омура из Японии и его помощник. Я уже бросил попытки выговорить его имя.
Строка 18 ⟶ 20 :
|Комментарий=
|Оригинал=I'd like you to meet Mr.Omura from Japan and his associate, whose name I've given up trying to pronounce.}}
 
<hr width="50%" />
 
{{q|Цитата=
'''Нейтан Олгрэн:''' Хочешь, чтобы я убивал? Я буду убивать япошек.
'''Полковник Багли:''' Я не прошу тебя убивать.убивать…
'''Нейтан Олгрэн:''' Хочешь, чтобы я убивал врагов япошек? Я буду убивать врагов япошек. Мятежников, [[w:Сиу (народ)|сиу]], [[w:Шайенны|шайеннов]]… За пять сотен в месяц я убью любого, кого пожелаешь. Но запомни, Багли, тебя я прикончил бы бесплатно.
|Комментарий=Багли выполнил приказ об уничтожении деревни индейцев, а Олгрэн пытался это остановить
Строка 28 ⟶ 32 :
'''Colonel Bagley:''' I'm not asking you to kill anybody.
'''Nathan Algren:''' You want me to kill the enemies of Jappos, I'll kill their enemies. Rebs or Sioux or Cheyenne… For 500 bucks a month, I'll kill whoever you want. But keep one thing in mind… I'd happily kill you for free.}}
 
<hr width="50%" />
 
{{q|Цитата=У меня была дурная привычка говорить правду в стране, где никто и никогда не говорит то, что думает. Так что теперь я очень точно перевожу всё то, что люди лгут друг другу.
Строка 33 ⟶ 39 :
|Комментарий=
|Оригинал=I had an unfortunate tendency to tell the truth in a country where no one ever says what they mean. So now, I very accurately translate other people's lies.}}
 
<hr width="50%" />
 
{{q|Цитата=
Строка 43 ⟶ 51 :
'''Nathan Algren:''' Well done, sergeant.
'''Zebulon Gant:''' When you understand the language, everything falls into place.}}
 
<hr width="50%" />
 
{{q|Цитата=Меня всегда страшно интересовало скальпирование, то есть как это делается технически?
Строка 48 ⟶ 58 :
|Комментарий=
|Оригинал=I always had a fascination with scalping. I never quite understood its technique.}}
 
<hr width="50%" />
 
{{q|Цитата=При всём уважении, сэр, засуньте свой приказ в задницу!
Строка 53 ⟶ 65 :
|Комментарий=в ответ на приказ Олгрэма отправиться в тыл
|Оригинал=No disrespect intended, sir, but shove it up your ass.}}
 
<hr width="50%" />
 
{{q|Цитата=Наши обычаи кажутся вам странными, но и вы нас очень удивляете. Для нас, если человек отказывается называть своё имя, это большая грубость, даже по отношению к врагу.
Строка 58 ⟶ 72 :
|Комментарий=
|Оригинал=Many of our customs seem strange to you. The same is true of yours. For example, not to introduce yourself is considered extremely rude, even among enemies.}}
 
<hr width="50%" />
 
{{q|Цитата=Когда я прихожу в этот сад, созданный моими предками, я вспоминаю: как и эти цветки, все мы умираем. Чувствовать жизнь в каждом вздохе, в каждой чашке чая, в каждой жизни, которую мы отнимаем — это и есть путь Воина; это и есть — [[w:Бусидо|бусидо]].
Строка 63 ⟶ 79 :
|Комментарий=
|Оригинал=I come to this place of my ancestors and I remember. Like this blossoms we are all dying. To know life in every breath, every cup of tea, every life we take. The way of the warrior. That is Bushido.}}
 
<hr width="50%" />
 
{{q|Цитата=
Строка 71 ⟶ 89 :
|Комментарий=
|Оригинал= }}
 
<hr width="50%" />
 
{{q|Цитата=Пусть человек делает то, что должен, — придёт время, и он узнает свою судьбу.
Строка 76 ⟶ 96 :
|Комментарий=
|Оригинал=I think a man does what he can until his destiny is revealed to him.}}
 
<hr width="50%" />
 
{{Q|Цитата=
Строка 84 ⟶ 106 :
|Комментарий=
|Оригинал=}}
 
<hr width="50%" />
 
{{Q|Цитата=
'''Хиген:''' Мой отец учил меня, что это честь — погибнуть в бою.
'''Нейтан Олгрэм:''' Он верил в это.
'''Хиген:''' Я боюсь погибнуть в бою.
'''Нейтан Олгрэм:''' Я тоже.
'''Хиген:''' Но вы же много раз сражались в боях.
'''Нейтан Олгрэм:''' И мне всегда было страшно.
|Комментарий=
|Оригинал=}}
 
<hr width="50%" />
 
{{q|Цитата=Ты вернул свою честь. Позволь мне умереть, чтобы спасти свою.
Строка 89 ⟶ 125 :
|Комментарий=после проигранной битвы перед тем, как сделать [[w:харакири|харакири]]
|Оригинал=You have your honor again. Let me die with mine.}}
 
<hr width="50%" />
 
{{q|Цитата=