Тарас Григорьевич Шевченко: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Проза: +понедельник
Строка 85:
Стоит мальчуган на могиле и смотрит во все стороны: и по одну сторону село, и по другую сторону село, и там из темных садов выглядывает треглавая церковь, белым железом крытая, там тоже выглядывает церковь из темных садов и тоже белым железом крытая. Мальчуган задумался. «Нет, — думает он, — сегодня поздно, не дойду я до тех железных столбов, а завтра вместе с Катрею: она до череды коров погонит, а я пойду к железным столбам...»|Автор=«[[s:Княгиня (Шевченко)|Княгиня]]», 1853|Комментарий=Автобиографический эпизод}}
 
{{Q|Удивительный народ наши мужики: не припугни его, так ничего и не будет.|Автор=«Музыкант», 1854-1855|Комментарий=}}
 
{{Q|...СамаяВсему просвещенному миру скучнаяизвестно и монотоннаяпереизвестно, что [[историяпонедельник]] — самогодень счастливогокритический, народаили просто тяжелый день...|Автор=«[[s:Близнецы (Шевченко)|Близнецы]]», 1855|Комментарий=Начало повести}}
 
{{Q|...Самая скучная и монотонная [[история]] — самого счастливого народа.|Автор=«Близнецы», 1855|Комментарий=}}
{{Q|Если английская хандра имеет хоть фамильное сходство с нашей русской тоскою, то я верю в возможность путешествия пешком в Камчатку, как это сделал какой-то лорд, да еще вдобавок и женился на дочери петропавловского пономаря.|Автор=«[[s:Прогулка с удовольствием и не без морали (Шевченко)|Прогулка с удовольствием и не без морали]]», 1855-1858|Комментарий=}}
 
{{Q|Если английская хандра имеет хоть фамильное сходство с нашей русской тоскою, то я верю в возможность путешествия пешком в Камчатку, как это сделал какой-то лорд, да еще вдобавок и женился на дочери петропавловского пономаря.|Автор=«[[s:Прогулка с удовольствием и не без морали (Шевченко)/Часть первая|Прогулка с удовольствием и не без морали]]», 1855-1858|Комментарий=}}

{{Q|[[Красота]] на меня, в чем бы она ни проявлялась, в существе ли живущем или прозябающем, всегда имеет одинаковое и благодетельное влияние. Под ее благим влиянием я чувствую себя другим, обновленным человеком, чем-то вроде старого младенца. <...> Приятное, невыразимо приятное ощущение! Благодарю тебя, всемогущий [[Бог|Боже]], что одарил Ты меня чувством человека, любящего и видящего прекрасное, совершенное в Твоем нерукотворном бесконечном творении. Если бы красота во всех ее образах хотя на половину человечества имела свое благодетельное влияние, тогда бы мы быстро близились к совершенству и, наконец, олицетворили бы собой божественную заповедь нашего Божественного Учителя.|Автор=«[[s:Прогулка с удовольствием и не без морали (Шевченко)/Часть первая|Прогулка с удовольствием и не без морали]]», 1855-1858|Комментарий=}}
 
=== Дневник ===