Польские пословицы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 160:
* ''Lepszy grosz dany niż złoty obiecany.''
:: Перевод: Лучше грош данный, чем золотой
:: Русский аналог: Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
|