Запах женщины (фильм, 1992): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 91:
|Автор=Фрэнк Слэйд
|Комментарий=
|Оригинал=You got integrity, Charlie. I don't know whether to shoot you or adopt you.}}
 
{{Q|Цитата=Тебе знакомо это чувство, когда ты собрался уйти, но непонятно зачем остаёшься?
|Автор=Фрэнк Слэйд
|Комментарий=
|Оригинал=Did you ever have the feeling that you wanted to go. And still had the feeling that you wanted to stay?}}
|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=
Строка 114:
'''Фрэнк Слэйд:''' Я не закончил. Когда я вошёл, я слышал тут такие слова: «колыбель лидеров». Но когда рушатся основы, падает и колыбель. И она упала здесь. Она рухнула, разбилась вдребезги! Я предостерегаю вас — бойтесь! Бойтесь тех лидеров, которых вы здесь создаёте. Я не знаю, как оценить молчание Чарли сегодня, я не судья. Но я могу одно: он никого не продаст ради своего будущего! И это, друзья мои, называется честность. Это называется мужество. Вот из чего должны создаваться лидеры. Я сейчас нахожусь на распутье. Я всегда знал, какой путь правильный. Я всегда это точно знал. Но никогда по нему не шёл. Знаете почему? Потому что это было слишком трудно. И Чарли — он теперь на дороге, и он выбрал этот путь, это правильный путь. Это путь принципов, формирующих характер. Пусть он идёт по этому пути. Комитет, сейчас в ваших руках его будущее. Это достойное будущее. Поверьте мне. Не разрушайте его, а защитите. Ведите его. И когда-нибудь вы будете этим гордиться.
|Комментарий=
|Оригинал=}}
'''Mr. Trask:''' Mr. Simms, you are a cover-up artist and you are a liar.
'''Frank Slade:''' But not a snitch!
'''Mr. Trask:''' Excuse me?
'''Frank Slade:''' No, I don't think I will.
'''Mr. Trask:''' Mr. Slade.
'''Frank Slade:''' This is such a crock of shit!
'''Mr. Trask:''' Please watch your language, Mr. Slade. You are in the Baird school, not a barracks. Mr. Simms, I will give you one final opportunity to speak up.
'''Frank Slade:''' Mr. Simms doesn't want it. He doesn't need to be labeled "still worthy of being a Baird man." What the hell is that? What is your motto here? "Boys, inform on your classmates, save your hide, "anything short of that, we're gonna burn you at the stake?" Well, gentlemen, when the shit hits the fan, some guys run, and some guys stay. Here's Charlie, facin' the fire, and there's George, hidin' in big daddy's pocket. And what are you doin'? You're gonna reward George and destroy Charlie.
'''Mr. Trask:''' Are you finished, Mr. Slade?
'''Frank Slade:''' No, I'm just gettin' warmed up. I don't know who went to this place. William Howard Taft, William Jennings Bryan, William Tell, whoever. Their spirit is dead, if they ever had one. It's gone. You're buildin' a rat ship here, a vessel for seagoin' snitches. And if you think you're preparin' these minnows for manhood, you better think again, because I say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills. What a sham. What kind of a show are you guys puttin' on here today? The only class in this act is sittin' next to me. And I'm here to tell you this boy's soul is intact. It's non-negotiable. You know how I know? Someone here, and I won't say who, offered to buy it. Only Charlie here wasn't sellin'.
'''Mr. Trask:''' Sir, you're out of order.
'''Frank Slade:''' I'd show you out of order. You don't know what out of order is, Mr. Trask. I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too fuckin' blind. If I were the man I was five years ago, I'd take a flamethrower to this place! Out of order? Who the hell you think you're talkin' to? I've been around, you know? There was a time I could see. And I have seen. Boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off. But there is nothin' like the sight of an amputated spirit. There is no prosthetic for that. You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs, but I say you are executin' his soul! And why? Because he's not a Baird man. Baird men. You hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you. And, Harry, Jimmy, Trent, wherever you are out there, fuck you, too!
'''Mr. Trask:''' Stand down, Mr. Slade!
'''Frank Slade:''' I'm not finished. As I came in here, I heard those words, "cradle of leadership." Well, "when the bough breaks, the cradle will fall," and it has fallen here. It has fallen. Makers of men,
creators of leaders. Be careful what kind of leaders you're producin' here. I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong. I'm not a judge orjury. But I can tell you this, he won't sell anybody out to buy his future! And that, my friends, is called integrity. That's called courage. Now that's the stuff leaders should be made of. Now I have come to the crossroads in my life. I always knew what the right path was. Without exception, I knew, but I never took it. You know why? It was too damn hard. Now here's Charlie. He's come to the crossroads. He has chosen a path. It's the right path. It's a path made of principle that leads to character. Let him continue on his journey. You hold this boy's future in your hands, committee. It's a valuable future, believe me. Don't destroy it. Protect it. Embrace it. It's gonna make you proud one day, I promise you.}}
 
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]