Триумфальная арка: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎XXXI: викификация
Строка 307:
 
===XXXI===
{{Q|[[Любовь]] — не торгаш, стремящийся получить проценты с капитала. А для [[фантазия|фантазии]] достаточно несколько гвоздей, чтобы развесить на них свои покрывала. И ей не важно, какие это гвозди — золотые, железные, даже ржавые… Где ей суждено, там она и запутается. Любой куст — терновый или розовый — превращается в чудо из «[[Тысяча и одна ночь|Тысячи и одной ночи]]», если набросить на него покрывало, сотканное из лунного света и отделанное перламутром.|Оригинал=Die Liebe ist kein Händler, der seine Einlagen zurückhaben will. Und die Phantasie braucht nur ein paar Nägel, um ihre Schleier daran zu hängen. Ob es goldene, blecherne oder verrostete sind, macht ihr nichts. Wo sie sich fängt, da fängt sie sich. Dornbüsche und Rosensträucher — wenn der Schleier aus Mond und Perlmutter darüber fällt, sind beide Märchen aus Tausendundeiner Nacht.|Автор=Равик}}
 
===XXXII===