Театр теней (Саймак): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1:
'''«Театр теней»''' ({{lang-en|Shadow Show}}) — фантастическийфантастическая рассказкороткая 1953 годаповесть [[Клиффорд Саймак|Клиффорда Саймака]] 1953 года. Вошла в авторский сборник «Незнакомцы во Вселенной» 1956 года.
 
== Цитаты ==
{{Q | Цитата = Никакое живое существо никогда не кажется самому себе уродливым, потому что оно, не размышляя, принимает себя таким, какое оно есть. Чем мы можем доказать, что Человек доволен собой больше, чем насекомое или жаба?|Оригинал=A thing is never ugly to itself because it knows itself. Have we any proof that bipedal man is any happier than an insect or a toad?}}
 
{{Q | Цитата = Они разговаривали о пустяках и притворялись, будто их ничто не тревожит, а Мэйтленд даже сделал попытку пошутить, но его шутка пришлась не к месту и в корчах испустила дух, раздавленная фальшивым хохотом, которым на неенеё отреагировали остальные.|Оригинал=They chatted and pretended to be light-hearted, and Maitland tried a joke which fell flat upon its face and died, squirming beneath the insincerity of the laughter that its telling had called forth.}}
 
{{Q | Цитата = Нелегко нам до конца избавиться от суеверий — очень уж они живучи.|Оригинал=The ghost hi us dies hard.}}
{{Q | Цитата = Они разговаривали о пустяках и притворялись, будто их ничто не тревожит, а Мэйтленд даже сделал попытку пошутить, но его шутка пришлась не к месту и в корчах испустила дух, раздавленная фальшивым хохотом, которым на нее отреагировали остальные.}}
 
{{Q | Цитата = В конце концов, мы ведь всевсё те же простые смертные, какими были всегда. Только что интеллект у нас выше, чем у наших предков. Мы строим для себя механические придатки, которые расширяют наши возможности.|Оригинал=After all, we're the same drab old mortals that we always were. We've just got clever, that is all. We've built extensions of ourselves. The machine is an extension of our imagery.}}
 
== Перевод ==
{{Q | Цитата = Нелегко нам до конца избавиться от суеверий — очень уж они живучи.}}
С. Васильева, 1973
 
 
{{Q | Цитата = В конце концов, мы ведь все те же простые смертные, какими были всегда. Только что интеллект у нас выше, чем у наших предков. Мы строим для себя механические придатки, которые расширяют наши возможности.}}
 
 
== Источник ==
* Перевод С. Васильевой
 
{{Произведения Клиффорда Саймака}}
 
[[Категория:РассказыПовести по алфавиту]]
[[Категория:ФантастикаФантастические повести]]
[[Категория:Произведения Клиффорда Саймака]]