О волшебных сказках: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: ««'''О волшебных сказках'''» ({{lang-en|On Fairy-Stories}}) — эссе Джон Рональд Руэл Толки…» |
мНет описания правки |
||
Строка 64:
Ибо творческая сила фантазии основана на прочной уверенности, что порядок вещей в мире таков, каким представляется нам при ярком свете солнца. Однако признание этого не означает рабской покорности существующему порядку вещей.|Оригинал=}}
{{Q|Конечно, фантазией можно злоупотреблять. Она может быть просто неудачной.
===Восстановление душевного равновесия, бегство от действительности и счастливый конец===
Строка 92:
{{Q|Я осмелюсь сказать, что, рассматривая с этих позиций историю [[Христос|Христа]], я уже давно чувствую (и чувствую с радостью): Господь искупил грехи недостойных людей именно таким путем, который наилучшим образом соответствовал их странной природе, их склонности к вымыслу. В Евангелиях содержится волшебная сказка или, скорее, всеобъемлющий рассказ, вмещающий в себя суть всех волшебных сказок. В них ([[Евангелие|Евангелиях]]) суть множество чудес, отмеченных высоким Искусством (искусство здесь заключено в самом сюжете, а не в манере изложения, потому что сюжет создан не евангелистами), прекрасных и трогательных, «мифических» в своей совершенной, самоценной значимости.
И среди них — величайшая и наиболее полная «эвкатастрофа», какую только можно себе представить. Но эта сказочная история стала частью реальной истории и реального мира. Стремления и надежды, связанные с вымышленным миром, «возвысились» и воплотились в акте сотворения мира. Рождество Христово — «эвкатастрофа» истории человечества. Воскресение — «эвкатастрофа» истории о Боговоплощении или очеловечении. Эта история начинается и кончается радостными событиями. Она в высшей степени обладает «внутренней логичностью реального». Нет другой сказки, которую людям так сильно хотелось бы считать правдой, которую даже многочисленные скептики согласились бы считать истиной только благодаря её художественным достоинствам.
==Перевод==
|