Джордж Бернард Шоу: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎о музыке и музыкантах: О ПОХОРОННОМ МАРШЕ
зачем такая галерея? цит. о религиях со ссылкой найдена на http://idlethink.wordpress.com/2008/12/03/, перевод мой
Строка 7:
'''Джордж Бе́рнард Шоу''' — британский (ирландский и английский) писатель, романист, драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе.
 
== Цитаты из пьес ==
=== о религии ===
{{Q|<В Индии> очевидная множественность богов вызывает недоумение, на первый взгляд, но сейчас вы обнаружите, что они — всё же один [[Бог]] в разных аспектах, функциях и даже полах. Всегда существует один совокупный Бог, который не поддаётся персонификации. Это делает [[индуизм]] самой толерантной религией в мире, потому что этот трансцендентный Бог включает в себя всех возможных богов... Индуизм настолько упруг и тонкок, что закоренелый [[w:методизм|методист]] и самый грубый идолопоклонник одинаково чувствуют себя в нём как дома.
Ислам же очень отличается, будучи яростно нетерпимыми. То, что я могу назвать многообразным [[монотеизм]]ом, становится в сознании простых людей очень нелепым политеистическим идолопоклонством, так, европейские крестьяне не только поклоняются святым и Богородице, как богам, но и фанатично будут бороться за свою веру, олицетворённую маленькой уродливой чёрной куклой Богородицы их собственной церкви, против чёрной куклы из соседней деревни. Когда [[арабы]] впадали в такого рода крайности идолопоклонства, то они делали это без чёрных кукол и поклонялись любому камню, который выглядел смешно, Магомет же стал с риском для жизни шокирующе оскорблять камни, заявив, что есть только один Бог, [[Аллах]], прекрасный, великий... И там не должно было быть никакого вздора о терпимости. Вы принимали Аллаха или вам перерезали горло те, кто действительно принял его, и которые отправились в рай за то, что послали вас в ад. Магомет был великой протестантской религиозной силой, наподобие [[w:Фокс, Джордж|Джорджа Фокса]] и [[w:Уэсли, Джон|Уэсли]]...
Существует также большая секта индусов, [[w:джайнизм|джайны]], с храмами удивительного великолепия, которое упразднили Бога, но не из материалистических атеистических соображений, а как невыразимое и непознаваемое, выходящее за рамки человеческого понимания.|Оригинал=<In India> the apparent multiplicity of Gods is bewildering at the first glance; but you presently discover that they are all the same one God in different aspects and functions and even sexes. There is always one uttermost God who defies personification. This makes Hinduism the most tolerant religion in the world, because its one transcendent God includes all possible Gods… Hinduism is so elastic and so subtle that the profoundest Methodist and the crudest idolater are equally at home in it.
Islam is very different, being ferociously intolerant. What I may call Manifold Monotheism becomes in the minds of very simple folk an absurdly polytheistic idolatry, just as European peasants not only worship Saints and the Virgin as Gods, but will fight fanatically for their faith in the ugly little black doll who is the Virgin of their own Church against the black doll of the next village. When the Arabs had run this sort of idolatry to such extremes <that> they did this without black dolls and worshipped any stone that looked funny, Mahomet rose up at the risk of his life and insulted the stones shockingly, declaring that there is only one God, Allah, the glorious, the great… And there was to be no nonsense about toleration. You accepted Allah or you had your throat cut by someone who did accept him, and who went to Paradise for having sent you to Hell. Mahomet was a great Protestant religious force, like George Fox or Wesley…
There is actually a great Hindu sect, the Jains, with Temples of amazing magnificence, which abolish God, not on materialist atheist considerations, but as unspeakable and unknowable, transcending all human comprehension.<ref>Laurence, Dan H., Bernard Shaw: Collected Letters, 1926-1950 (London: Trustees of the British Museum, 1988), pp. 323-3.</ref>|Автор=[[Бернард Шоу]], письмо преподобному {{comment|Энсору Уолтерсу|Ensor Walters}}, 1933}}
 
=== о музыке и музыкантах ===
[[Файл:George Bernard Shaw 1934-12-06.jpg|144px|thumb|right|]]
 
{{Q|{{razr|Суиндон}}. Что скажет история?
{{razr|Бэргойн}}. История, сэр, солжёт, как всегда<ref>''Бернард Шоу'' [http://www.theatre-library.ru/files/sh/shaw_bernard/shaw_bernard_19.html Ученик дьявола] / Перевод: Е. Калашникова</ref>.||Из пьесы «Ученик дьявола» (The Devil's Disciple).|
{{razr|Swindon}}. What will History say?
{{razr|Burgoyne}}. History, sir, will tell lies, as usual<ref>''George Bernard Shaw'' [[s:en:The Devil's Disciple/Act III|The Devil's Disciple. Act III]]</ref>.}}
 
{{Q|{{razr|Мендоса}}. Я — бандит: живу тем, что граблю [[Богатство|богатых]].
{{razr|Тэннер}}. А я — джентельмен: живу тем, что граблю [[Бедность|бедных]]<ref>''Бернард Шоу'' [http://www.theatre-library.ru/files/sh/shaw_bernard/shaw_bernard_18.html Человек и сверхчеловек] / Перевод: Е. Калашникова</ref>.||Из пьесы «Человек и сверхчеловек» (Man and Superman).|
{{razr|Mendoza}}. I am a brigand: I live by robbing the rich.
{{razr|Tanner}}. I am a gentleman: I live by robbing the poor<ref>''George Bernard Shaw'' [[s:en:Man and Superman/Act III|Man and Superman. Act III]]</ref>.}}
 
{{Q|Тот факт, что верующие более счастливы, чем атеисты, доказывает не больше того, что и пьяный человек счастливее трезвого.||Из пьесы «Андрокл и лев» (Androcles and the Lion).|The fact that a believer is happier than a sceptic is no more to the point than the fact that a drunken man is happier than a sober one<ref>''George Bernard Shaw'' [[s:en:Androcles and the Lion (Shaw)/Preface to Androcles and the Lion/The Importance of Hell in the Salvation Scheme|Androcles and the Lion. Preface to Androcles and the Lion. The Importance of Hell in the Salvation Scheme]]</ref>.}}
 
== о музыке и музыкантах ==
{{Q|...в [[опера|опере]] на меня подчас накатывает сильнейшее искушение выйти из зала, раздобыть у кого-нибудь из охранников [[карабин]] с запасом патронов и затем избавить мир от бездарного [[дирижёр]]а или от чванного и небрежного артиста; меня удерживает лишь [[страх|боязнь]] попасть не в того, в кого следует, – поскольку я плохой стрелок, – и оказаться виновным в [[убийство|убийстве]] достойного [[певец|певца]].<ref name="Шоу">{{книга|автор=Бернард Шоу|заглавие= «О музыке и музыкантах»|ссылка=|место=М.|издательство= Музыка|год=1965|страниц=340|тираж=100 000}}</ref>{{rp|54-55}}|Автор=«Каким должен быть музыкальный критик», 3 сентября 1890 г.}}
 
Строка 34 ⟶ 26 :
{{Q|[[Цыганка|Цыганку]] ''<в [[опера|опере]] «Трубадур»>'' нужно разукрасить цехинами и знаками [[зодиак]]а; и лучше сразу же поставить на сцену кочевую кибитку, чем связывать хотя бы мельчайшей [[реализм|реалистической]] деталью эту цыганку с теми [[цыгане|цыганами]], что продают [[кляча|кляч]] на ярмарке в день св. Маргариты или содержат тир. <ref name="Шоу">{{книга|автор=[[Бернард Шоу]] |заглавие= «О музыке и музыкантах»|ссылка=|место=М.|издательство= Музыка|год=1965|страниц=340|тираж=100 000}}</ref>{{rp|196}}|Автор=«О настоящем и будущем британской [[музыка|музыки]]», 19-26 июля 1919 г.}}
 
== БезЦитаты без источников ==
 
=== # ===
Строка 152 ⟶ 144 :
=== Я ===
* Я служу публике, но не поклоняюсь ей.
 
 
== Цитаты из произведений ==
* см. '''[[:Категория:Произведения Бернарда Шоу]]'''
 
 
{{Q|{{razr|Суиндон}}. Что скажет история?
{{razr|Бэргойн}}. История, сэр, солжёт, как всегда<ref>''Бернард Шоу'' [http://www.theatre-library.ru/files/sh/shaw_bernard/shaw_bernard_19.html Ученик дьявола] / Перевод: Е. Калашникова</ref>.||Из пьесы «[[Ученик дьявола]]» (The Devil's Disciple).||{{razr|Swindon}}. What will History say?
{{razr|Burgoyne}}. History, sir, will tell lies, as usual<ref>''George Bernard Shaw'' [[s:en:The Devil's Disciple/Act III|The Devil's Disciple. Act III]]</ref>.}}
 
{{Q|{{razr|Мендоса}}. Я — бандит: живу тем, что граблю [[Богатство|богатых]].
{{razr|Тэннер}}. А я — джентельмен: живу тем, что граблю [[Бедность|бедных]]<ref>''Бернард Шоу'' [http://www.theatre-library.ru/files/sh/shaw_bernard/shaw_bernard_18.html Человек и сверхчеловек] / Перевод: Е. Калашникова</ref>.||Из пьесы «[[Человек и сверхчеловек]]» (Man and Superman).||{{razr|Mendoza}}. I am a brigand: I live by robbing the rich.
{{razr|Tanner}}. I am a gentleman: I live by robbing the poor<ref>''George Bernard Shaw'' [[s:en:Man and Superman/Act III|Man and Superman. Act III]]</ref>.}}
 
{{Q|Тот факт, что верующие более счастливы, чем атеисты, доказывает не больше того, что и пьяный человек счастливее трезвого.||Из пьесы «[[Андрокл и лев]]» (Androcles and the Lion).||The fact that a believer is happier than a sceptic is no more to the point than the fact that a drunken man is happier than a sober one<ref>''George Bernard Shaw'' [[s:en:Androcles and the Lion (Shaw)/Preface to Androcles and the Lion/The Importance of Hell in the Salvation Scheme|Androcles and the Lion. Preface to Androcles and the Lion. The Importance of Hell in the Salvation Scheme]]</ref>.}}
 
== Примечания ==