Падение «Чёрного ястреба»: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Tverdi (обсуждение | вклад) |
Tverdi (обсуждение | вклад) |
||
Строка 16:
{{Q|Цитата=
'''
'''Гаррисон:''' Ну я-то деревенщина из [[w:Техас|Техаса]].
'''
'''Гаррисон:''' Триста тысяч погибших, не меньше. Это уже не война, мистер
|Автор=
|Комментарий=
Строка 41:
'''Steele:''' Delta or no Delta, that's a hot weapon. You know better than that. Safety should be on at all times on base.
'''Hoot:''' Well, this is my safety, sir.}}
{{Q|Цитата=
'''Полковник Мэтьюс:''' В чём дело? Чем-то недоволен?
'''Дэнни МакНайт:''' Без «Призраков», да ещё средь бела дня, когда «духи» нажуются своего [[w:Кат|ката]], в центре города, где [[w:Айдид, Мухаммед Фарах|Айдид]] может поднять по тревоге кучу народа? Нет, я доволен.
'''Полковник Мэтьюс:''' Жизнь несовершенна.
'''Дэнни МакНайт:''' Да, для вас на высоте пятьсот [[w:Фут|футов]] она несовершенна. А тут внизу она беспощадна.
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Colonel Matthews:''' What's the metter, Danny? Something you don't like?
'''Danny McKnight:''' No Spectre gunships, daylight instead of night afternoon when they're all fucked up on khat, only part of the city Aidid can mount a counter-attack on short notice. What's not to like?
'''Colonel Matthews:''' Life's imperfect.
'''Danny McKnight:''' For you two, circling above it at 500 feet, it's imperfect. Down in the street, it's unforgiving.}}
== Ссылки ==
|