Падение «Чёрного ястреба»: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 16:
 
{{Q|Цитата=
'''Атто́Ато́:''' Если я вырос без водопровода, это не значит, что я простак, генерал. Я слегка разбираюсь в истории. Оглядитесь. Здесь зарождается будущее. В этом будущем нет места для фантазий белых мальчиков из [[w:Арканзас|Арканзаса]].
'''Гаррисон:''' Ну я-то деревенщина из [[w:Техас|Техаса]].
'''АттоАто:''' Мистер Гаррисон, вы зря сюда приехали. [[w:Гражданская война|Гражданская война]] - это наша война, не ваша.
'''Гаррисон:''' Триста тысяч погибших, не меньше. Это уже не война, мистер АттоАто, это [[w:Геноцид|геноцид]].
|Автор=
|Комментарий=
Строка 41:
'''Steele:''' Delta or no Delta, that's a hot weapon. You know better than that. Safety should be on at all times on base.
'''Hoot:''' Well, this is my safety, sir.}}
 
{{Q|Цитата=
'''Полковник Мэтьюс:''' В чём дело? Чем-то недоволен?
'''Дэнни МакНайт:''' Без «Призраков», да ещё средь бела дня, когда «духи» нажуются своего [[w:Кат|ката]], в центре города, где [[w:Айдид, Мухаммед Фарах|Айдид]] может поднять по тревоге кучу народа? Нет, я доволен.
'''Полковник Мэтьюс:''' Жизнь несовершенна.
'''Дэнни МакНайт:''' Да, для вас на высоте пятьсот [[w:Фут|футов]] она несовершенна. А тут внизу она беспощадна.
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Colonel Matthews:''' What's the metter, Danny? Something you don't like?
'''Danny McKnight:''' No Spectre gunships, daylight instead of night afternoon when they're all fucked up on khat, only part of the city Aidid can mount a counter-attack on short notice. What's not to like?
'''Colonel Matthews:''' Life's imperfect.
'''Danny McKnight:''' For you two, circling above it at 500 feet, it's imperfect. Down in the street, it's unforgiving.}}
 
== Ссылки ==