Престиж (фильм): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение
дополнение
Строка 48:
 
{{Q|Цитата=Будьте очень осторожны, предоставляя кому-либо власть над собой.|Автор=Альфред Борден|Комментарий=|Оригинал=Be very careful giving someone that power over you.}}
 
{{Q|Цитата=УвлеченностьУвлечённость — удел молодых людей. СтарикамЯ не подмогу силубольше следовать за вамитобой.}}
|Автор=Джон Каттер
|Комментарий=Энджеру
|Оригинал=Obsession is a young man's game. I can't follow you any further in it.}}
 
{{Q|Цитата=Точные науки, мистер Энджер, недостаточно точны, мистер Энджер.}}
|Автор=Никола Тесла
|Комментарий=
|Оригинал=Exact science, mr. Angier, is not an exact science.}}
 
{{Q|Цитата=
'''Альфред Борден:''' Я тебя люблю, я всегда буду любить тебя одну.
'''Сара:''' Сегодня это так…так...
'''Альфред Борден:''' Безусловно.
'''Сара:''' Что причиняет больше боли в другие дни…}}дни...
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Alfred Borden:''' I love you. I will always love you and you alone.
'''Sarah:''' You mean it today.
'''Alfred Borden:''' Absolutely.
'''Sarah:''' Which makes it so much harder when you don't.}}
 
 
{{Q|Цитата=Необычные открытия не прощаются ни в науке, ни в промышленности.|Автор=Никола Тесла|Комментарий=|Оригинал=The truly extraordinary is not permitted in science and industry.}}
Строка 53 ⟶ 77 :
{{Q|Цитата=
'''Обвинитель:''' Ваше последнее слово?
'''Альфред Борден:''': Абракадабра.
|Автор=|Комментарий=|Оригинал='''Prosecutor:''' Do you have anything to say?
'''Alfred Borden:''' Abracadabra.}}
Строка 59 ⟶ 83 :
{{Q|Цитата=В цену хорошего трюка обязательно входит жертва.|Автор=Альфред Борден|Комментарий=|Оригинал=The sacrifice… that’s the price of a good trick.}}
 
{{Q|Цитата=Нужна смелость, чтобы влезать в машину каждый вечер, не зная, кем я буду: тем, кто в ящике или престижем.}}
{{Q|Цитата=Публике известна правда. Мир очень прост, мир убог, совершенно лишён магии. Но, сумев обмануть её, хоть на секунду, ты заставишь её изумиться. А потом ты сумеешь увидеть нечто необыкновенное. … Неужели ты этого не понимаешь? … Всё дело… всё дело в выражении лиц.|Автор=Роберт Энджер|Комментарий=|Оригинал=The audience knows the truth. The world is simple, miserable, solid all the way through. But if you can fool them, even for a second… then you can make them wonder. And you get to see something very special. … You really don’t know. … It was the look on their faces.}}
|Автор=Роберт Энджер
|Комментарий=
|Оригинал=It took courage to climb into that machine every night, not knowing if I'd be the man in the box or in the prestige.}}
 
{{Q|Цитата=Публике известна правда. Мир очень прост, мир убог, совершенно лишён магии. Но, сумев обмануть её, хоть на секунду, ты заставишь её изумиться. А потом ты сумеешь увидеть нечто необыкновенное. … Неужели ты этого не понимаешь? … Всё дело… всё дело в выражении лиц.|Автор=Роберт Энджер|Комментарий=|Оригинал=The audience knows the truth. The world is simple, miserable, solid all the way through. But if you can fool them, even for a second… then you can make them wonder. And you get to see something very special. … You really don’t know. … It was the look on their faces.}}
{{Q|Цитата=— Точные науки — недостаточно точны, мистер Энджер.}}
 
{{Q|Цитата=Увлеченность — удел молодых людей. Старикам не под силу следовать за вами.}}
 
{{Q|Цитата=Нужна смелость влезать в машину каждый вечер, не зная, кем я буду – тем, кто в ящике или престижем.}}
 
****
— Я тебя люблю, я всегда буду любить тебя.
— Сегодня это так…
— Безусловно.
— Что причиняет больше боли в другие дни…}}
 
 
{{Q|Цитата=— Я люблю тебя.
— Сегодня это неправда…}}
 
== В ролях ==