Скала: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 19:
|Комментарий=
|Оригинал= The Rock has become a tourist attraction?
}}
*{{q|Цитата= Брось пушку. ([''указывая головой за балкон)''] А то я брошу босса!
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал= Drop the gun or I drop your boss.
}}
{{q|Цитата= Я взял твой Хаммер напрокат.
|Автор=
|Комментарий= Мэйсон угнал Хаммер у входа в отель
|Оригинал= I'm only borrowing your Humvee!
}}
* Осточертело спасать твою задницу. Удивляюсь, как ты смог потерять невинность!
Строка 27 ⟶ 37 :
 
* Колебаться вредно.
 
* Ты постараешься? Неудачники всегда ноют, что они постараются. Победители идут домой и трахают королеву бала!
 
* Я бы сказал: вы довольно странно чтите память мёртвых, убивая ещё миллион людей. И это же не война - это какое-то безумие. Генерал, сэр, по-моему вы просто идиот!
* Патриотизм - религия бешеных, говаривал Оскар Уайльд.
* Брось пушку. (указывая головой за балкон) А то я брошу босса!
 
=== Стэнли Гудспид ===
*{{q|Цитата= Я, конечно, химический суперурод, но мне все еще нужна пушка.
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал= I'm a chemical super-freak, actually. But I still need a gun.
}}
* Обожаю, когда на меня давят!
 
* Я, конечно, химический суперурод, но мне все еще нужна пушка.
 
* Ясно, ты хочешь показать мне какой ты крутой, ладно… ФБР! Замри-ка!
Строка 121 ⟶ 131 :
|Оригинал= You know I'm here to cut you a deal. I am not here to bend over and take it up the ass from you.
}}
* '''Стилист:'''{{q|Цитата= Ладно, я ничего не хочу знать. Я не видел, как вы столкнули этого джентельменаджентльмена. Все, что я хочу знать — это нравится ли вам ваша стрижка?
|Автор= Стилист
|Комментарий=
|Оригинал= Okay, I don't wanna know nothing. I never saw you throw that gentlemen off the balcony. All I care about is, a-are you happy with your haircut?
}}
 
=== Диалоги ===