Реальная любовь
«Реальная любовь» (англ. Love Actually) — художественный фильм, вышедший в 2003 году.
Слоган: «Это — всё о любви… Фактически.» | |
«It’s All About Love… Actually.» |
Цитаты
правитьТы же смотрел фильмы, парень, пока не идут титры, ещё не всё потеряно. | |
It ain’t over ’til it’s over. | |
— Дэниел |
Привет, детки. Есть сообщение от дядюшки Билла. Не покупайте наркотики. Становитесь поп-звездами… и получите наркоту даром!!! | |
Hiya kids. Here is an important message from your Uncle Bill. Don't buy drugs. Become a pop star, and they give you them for free! | |
— Билли Мэк |
— Никаких сюрпризов? |
— Надеюсь, они того стоят… | |
— Джемми и Аурелия |
Хочу сказать тебе… без надежды и без всякого повода… | |
— Марк |
Тяжело быть сестрой премьер-министра, приходится постоянно сравнивать. Что сделал сегодня мой брат? Он заступился за честь своей страны… А что сделала сегодня я? Голову омара из папье-маше… | |
The trouble with being the Prime Minister’s sister is, it does put your life into rather harsh perspective. What did my brother do today? He stood up and fought for his country. And what did I do? I made a papier maché lobster head. | |
— Карен (Эмма Томпсон) |
We may be a small country, but we're a great one, too. The country of Shakespeare, Churchill, the Beatles, Sean Connery, Harry Potter. David Beckham's right foot. David Beckham's left foot, come to that. | |
— Дэвид (Хью Грант) |
— Это роман? | |
— Джемми и Аурелия |
Говори «да», тощая дура!!! | |
— София (сестра Аурелии) |
— Это ерунда! | |
Billy Mack: This is shit, isn't it? | |
— Билли Мэк и Джо |
Как ты думаешь, какую куклу лучше подарить подруге нашей дочери — ту, которая похожа на трансвестита или ту, которая похожа на садистку? | |
Now which doll shall we give Daisy’s little friend Emily? The one that looks like a transvestite or the one that looks like a dominatrix? | |
— Карен |
— Чёрт, всё вышло не так уж и тайно, как мы планировали… | |
Prime Minister: Right. So, not quite as secret as we’d hoped. | |
— Натали и Дэвид |
— Ответь мне точно, сколько ты у нас проработала? | |
Harry: Tell me, exactly, how long it is that you've been working here? | |
— Гарри и Сара |
— Лучший секс в Вашей жизни? | |
Mikey, DJ interviewer: Uh, best shag you've ever had? | |
— Билли Мэк, интервью на ТВ |
— Она сегодня отпросилась, какие-то семейные проблемы… |
— Какие новости? | |
— Карен и ее дочь Дейзи |
— Надеюсь ты не приведешь того жуткого парня в майке в обтяжку? | |
— Гарри и Миа |
— Как Вы, господин премьер-министр? |
Я не хочу то что мне нужно, я хочу то, что хочу. | |
I don’t want something I need. I want something I want — something pretty. | |
— Миа |
Ты бы об этом никогда не узнала… |
Держи себя в руках, ты же премьер-министр! | |
— Дэвид |
— Меня осенило. | |
— Билли Мэк и Джо |
Согласно общему мнению, мы живем в мире ненависти и алчности. Но я не согласен. Мне кажется, что любовь — повсюду. Зачастую, любовь не очень заметна и торжественна, но она повсюду… Отцы и сыновья, матери и дочери, мужья и жены, любовники, любовницы, закадычные друзья. В телефонных звонках из башен-близнецов, в которые врезались самолеты, не было ненависти или мести…только признания в любви. И если присмотреться, то возникнет подозрение, что любовь реально повсюду… |
Давай напьёмся и посмотрим порнушку! | |
Let's get pissed and watch porn. | |
— Билли Мэк |
— Ура! Дядя Джереми приехал! |
— Ты помнишь, что я люблю тебя? |
10 минут с Элтоном Джоном и ты стал голубеньким??? | |
Ten minutes at Elton John's, you're as gay as a maypole! | |
— Джо |
— Банановый пирог? | |
Juliet: Banoffee pie? | |
— Джульет и Марк |
Я буду скучать по тому, как вы медленно печатаете и по тому, как плохо водите. |
Обожаю слово «отношения». Оно подразумевает все виды грехов. |
Если мне повезёт, в следующем году я начну встречаться с одной из этих супермоделей. Но сейчас позволь мне сказать, без всякой надежды или подтекста, только потому что сегодня Рождество (а в Рождество принято говорить правду), для меня ты совершенство. И мое израненное сердце будет любить тебя до тех пор, пока ты не станешь похожей на мумию. Счастливого Рождества. |
Ссылки
править- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)