Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона
советский телефильм 1980 года
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона | |
Статья в Википедии |
Цитаты
правитьКороль шантажа
править- Милвертон: Когда лорд Кристофер Хаксли узнал о проделках своей супруги…
Шерлок Холмс: Мы читали «Таймс». - Шерлок Холмс: Разговаривать в клубе, где все молчат…
Майкрофт Холмс: Это то же самое, что кричать тогда, когда можно говорить тихо. - Шерлок Холмс: В лоб и без выходного пособия! Каждого в лоб!
- Доктор Ватсон: Но девушка, Холмс!..
Шерлок Холмс: Мы только прогуливали собаку и беседовали. - Доктор Ватсон: Не только вы обладаете чувством собственного достоинства и сострадания к несчастным.
Шерлок Холмс: Хорошо. Мы долго жили под одной крышей. Теперь, если не повезёт, будем делить одну камеру. - Шерлок Холмс: Браво, доктор! Вы — прирождённый грабитель.
- Попугай в доме Милвертона: Добро пожаловать! Пожа-а-аловать!
- Доктор Ватсон: Так, какие-то иероглифы.
Шерлок Холмс: Прекрасно, Ватсон. Впереди расшифровка. И пусть мне позавидуют все британские египтологи!
Смертельная схватка
править- Полковник Моран: Не заставляйте тигра скалить зубы, сэр Дурак!
- Шерлок Холмс: Бездоказательно, дорогой профессор. Бездоказательно.
- Шерлок Холмс: Гениально и непостижимо! Этот человек оплёл своими сетями весь Лондон, а о нём толком никто ничего не знает.
- Доктор Ватсон: А зачем, простите за любопытство, Вам понадобилась голова Купидона?
Питер Штайлер-младший: Всю жизнь меня тянуло к прекрасному. Не смог устоять. - Шерлок Холмс: Я к Вашим услугам, профессор! <…> Прежде чем начать выяснять отношения, я прошу Вас дать мне несколько минут, чтобы написать письмо друзьям. Ведь исход нашей встречи неизвестен нам обоим.
Профессор Мориарти: Хм… У нас мало времени… Ну, извольте. - Шерлок Холмс: Бросьте Ваш нож! Я безоружен.
Охота на тигра
править- Мистер Мюррей: …очень важно расположить сердце доктора хорошим черепаховым супом.
- Шерлок Холмс: Здравствуйте, Ватсон! Здравствуйте, друг мой! Ва… Ва… [Ватсон падает в обморок, затем слышится звон подноса и в обморок также падает миссис Хадсон]
- Доктор Ватсон: Вы не дух… Вы… живой!.. Определённо!..
Миссис Хадсон: Где Вы были так долго?
Доктор Ватсон: Боже мой!..
Миссис Хадсон: Так долго!..
Доктор Ватсон: Нам вас так… не хватало!.. [Холмс плачет] Ну, что Вы, Холмс? Давайте веселиться, Холмс!
Шерлок Холмс: [сквозь слёзы] Я веселюсь… - Шерлок Холмс: Брысь! [бандит пропадает из окна, слышен звук падения] …А у нас все по-прежнему…
- Шерлок Холмс: Только не переодевайтесь в патера, милый Ватсон. Сутана Вам… не к лицу.
- [Ватсон видит воскового Холмса в окне их дома]:
Шерлок Холмс: Неплохо придумано, правда?
Доктор Ватсон: Что это?
Шерлок Холмс: Произведение искусства. Работа скульптора Менье из Гренобля. Он делал эту восковую фигуру две недели.
Доктор Ватсон: Зачем?
Шерлок Холмс: Чтобы они думали, что я дома, в то время, как я здесь.
Доктор Ватсон: Кто?..
Шерлок Холмс: Вы что, забыли, что за нашим домом следят?
Доктор Ватсон: Кто?!..
Шерлок Холмс: Очаровательная компания, глава которой покоится на дне Рейхенбахского водопада.
Доктор Ватсон: Смотрите, он… живой…
Шерлок Холмс: Ну, разумеется… [сцена Майкрофта Холмса и миссис Хадсон, которые ползают под столом и двигают восковую фигуру Холмса] - Доктор Ватсон: Холмс, Вам помочь?
Шерлок Холмс [придушенным голосом]: Если Вам не трудно! [Ватсон одним ударом оглушает полковника Морана] - Полковник Себастьян Моран: Дьявол!.. Хитрый, хитрый дьявол!..