Морозко (фильм)

советский фильм 1964 года в жанре сказки

«Моро́зко» — советский цветной музыкальный фильм-сказка, поставленный на Центральной киностудии детских и юношеских фильмов имени М. Горького в 1964 году режиссёром Александром Роу по мотивам русской народной сказки.

Морозко (фильм)
Статья в Википедии

Цитаты

править
  • Ух, змеиш-ш-ща!..
  • Марфушеньку-душеньку комарики кусают, спать-почивать мешают.
  • Молчу… молчу…
  • — Вязать я тебе приказывала, а вот спицами стучать, медовенькая, не приказывала.
    — Неужто через стенку слышно?
    — А нешто не слышно? Это ты, кобылица, за день намаешься — спишь, не просыпаешься, а Марфушенька-душенька целый день продремала, хребта не ломала — теперь она от самого бесшумного шороха проснуться может!
  • Здесь, миленькая, и вязать будешь, и Марфушеньку-душеньку не разбудишь. Тут и месяц светит ярко, (зевает) и не слышно! И не жарко! И чтоб к первым петухам второй чулочек готов был, не то я тебе, медовенькая, все косы повыдергаю!
  • Ах ты, ведьма проклятая, змея подколодная!..
  • Ограбим — не ограбим… Пожрём — не пожрём… Мы побьём — нас побьют… (Разбойники гадают на ромашках)
  • — А ну, кто ещё тут со мной в прятки играет?!
    — Я.
    — Ты-ы?
    — Н-да.
    — А ты никак колдун, дедушка?
    — Колдую помаленьку. Да только скучно мне…
  •  — Каждому кланяться — голова отвалится.
    — Иван!
    — Пусть тебе медведь в ножки кланяется!
    — Ну, что ж, Иван, пусть по-твоему всё и сбудется. Медведь мне будет в ножки кланяться, а согнётся твоя спина…
  • «Сыщи в поле пёрышко,
    Пусти его по ветру
    Вслед за пёрышком пойдёшь —
    Свою долю найдёшь» (первая надпись на камне)
  • — Зовут меня Настей.
    — Настей!..
    — А кличут все по-разному: батюшка родимый — Настенькой…
    — Настенькой!
    — …сестрица — Настькой, мачеха — ведьмой проклятой да змеёй подколодной.
  • — За сохой неплохой и в бою не сбою.
  •  — А-а-а! Что ты со мной сделала, ведьма проклятая! (ревёт по-медвежьи)
    — Иванушка! Ни в чём я перед тобой не виноватая!
    — Будь ты проклята, змея подколодная! (ревя по-медвежьи, убегает)
  • Я тебя стрелой убил, а ты меня пером погубил…
  • «Не был бы ты невежей —
    не ходил бы с мордой медвежьей» (вторая надпись на камне)
  • Мамаш! А ты ей брови замажь!
  •  — У Настьки-то коса лучше моей!
    — Твоя дороже, твоя на ярмарке куплена!
    — У-уй, обрежь ей косу по самый корень!
    — Да за что ж я её таскать стану, ежели она без косы останется? Мы ейную косу под тряпку спрячем!
    — Ну ладно, спрячь!..
  • Прынцесса! Как есть прынцесса!
    — Правда?
    … — Нет! Не прынцесса!
    — А хто жа?
    — Королевна!
  •  — Подайте, касатики, сестрички и братики, папаши-мамаши, благодетели наши, обратите внимание на мои страдания, подайте подаяние на пропитание, сиротинке безродному, холодному и голодному, сущему-неимущему, слепому, хромому и глухонемому!..
    Иван: — Сколько у тебя в кружке?
    — Да ни одной полушки… А-ах!..
    Иван: — Ах, так?! Получай пятак! (глядится в зеркало) Знать, одного пятака для доброго дела мало… Куда ты?
    — Оборотень!.. Спасайся кто может!.. Оборотень!..
  • Какое мне доброе дело сделать?
  • Ну уж это нам совсем негодное.Это чучело огородное.

У нашей дуры ни лица, ни фигуры! Вся в папеньку!

  •  — Да чем же мне вас, дорогие гостюшки, потчевать?
    — А нам хоть мясо, хоть рыба — за всё спасибо.
    — А мой сыночек гусячьи потрошка очень обожает.
    — О-очень!
    — Настька!
    — Нет уж. Пусть ваша красавица сама управится! Таков обычай. А мы с сыночком посмотрим, какая она у вас хозяйка.
    — Мамань?.. М-м…
  • — Эх, бабка-бабка, лучше бы и мне ослепнуть.
  • (на манер боевого клича:) Маманя-а!.. (бросается в пруд за гусями)
  • Клюка-то бабкина!.. Как же она без неё ходить будет?.. Надо отнесть…
  • Избушка-избушка, стань к лесу — задом, ко мне передом!
  • Чего надо?.. А-а! Иван?! Явился! Не ждан, не зван. Повернул избушку, и-эх-х-х, разбудил старушку! Стояла себе изба задом, так ему, видите ли, не тем фасадом! У!
  • А ну, избушка, (Динь! Динь!) повернись к лесу передом, к Ивану задом!
  • Тю! Фулюган!
  • Тулупчик-то почти новый! Вернуть не забудь!.. Хорошую я ему свинью подложила!.. Устала… Эх, притомилась! Притомилась-притомилась-притомилася! Радикулит замучил!..
  • Ох, я и спать не могу!.. Я и жрать не могу!.. Ох, обидел гость незваный бабушку Ягу!..
  • Кто до посоха моего коснётся — никогда не проснётся.
  • Ах я, дурень старо́й, голова с дырой!
  •  — Ну, как?..
    — Мяу!
    — Молодцы! Вознагражу я вас по-яговски. Ах ты, милка! Вот тебе, киска, сметаны миска! Заслужил, чёрненький! А-а… Чу-фырь! Чу-фырь! И ты молодец — вот тебе холодец! Заслужил, рыженький!
  • Сгинь! Исчезни!.. У-у, обманщики! Дармоеды!
  • Ну, как я без Настьки?! Её, бывало, за косу схватишь, на себя попятишь — и сердце разом отойдёт! А тебя, старого, за что таскать? Бородёнка паршивая, головёнка плешивая… Тьфу!
  • А Марфутка-то квашня квашнёй!
  • Хочу жениха! Хочу богатство! Хочу! Хочу! Хочу!
  •  — Тепло ли тебе, девица?
    — Да ты что, старый, очумел, что ли?! Не видишь, у меня руки и ноги замёрзли!
    — Что за чудо-юдо? (обегает кругом ели) — Тепло ли тебе, девица, тепло ли тебе, красная?
    — Подавай быстрее жениха! Да приданого! Да побольше! У!
    — Э! Э-э! Э-э!
    — То-то жа!
  • Ох, и голодно нам! Ох, и холодно нам!
  • Разорили старушку! Тунеядцы!..
  • Смирись, Иван! Не то будет сполна расплата за лопату!
  • Погляжу я на себя — сам себе отрада, не косой и не рябой, а такой как надо!
  • Атаман: Мальчики, это же наши дубин…! (дубинка упала и ему на голову)