Монадология — основополагающий философский трактат Лейбница, написанный им в 1714 году на французском языке.

Логотип Википедии
В Википедии есть статья

Цитаты

править
  •  

Эти-то монады и суть истинные атомы природы. — (3)

 

Et ces Monades sont les véritables Atomes de la Nature

  •  

То, что сложно, начинается или кончается по частям. — (6)

 

au lieu, que ce qui est composé, commence ou finit par parties

  •  

Монады вовсе не имеют окон. — (7)

 

Les Monades n’ont point de fenêtres

  •  

Каждая монада необходимо должна быть отлична от другой. — (9)

 

chaque Monade soit différente de chaque autre

  •  

Но познание необходимых и вечных истин отличает нас от простых животных и доставляет нам обладание разумом и науками. — (29)

 

Mais la connaissance des vérités nécessaires et éternelles est ce qui nous distingue des simples animaux et nous fait avoir la Raison et les scien­ces

  •  

Есть также два рода истин: истины разума и истины факта. — (33)

 

Il y a aussi deux sortes de vérités, celles de Raisonnement et celle de Fait

  •  

В идеях Бога есть бесконечное множество возможных универсумов. — (53)

 

a une infinité d’univers possibles dans les Idées de Dieu

  •  

Монада является постоянным живым зеркалом универсума (un miroir vivant perpétuel de l’univers) — (56)

  •  

Всякое органическое тело живого существа есть своего рода божественная машина, или естественный автомат. — (64)

 

Ainsi chaque corps organique d’un vivant est une espèce de machine divine, ou d’un automate naturel

  •  

Нет смерти, нет хаоса, нет беспорядочного смешения, разве только по видимости. — (69)

 

de mort dans l’univers, point de chaos, point de confusion qu’en apparence

  •  

Один только Бог всецело свободен от тела. — (72)

 

Dieu seul en est détaché entièrement

  •  

Совокупность всех духов должна составлять Град Божий. — (85)

 

l’assemblage de tous les Esprits doit composer la Cité de Dieu

Ссылки

править