Мадагаскар 3
американский компьютерный анимационный фильм 2012 года
«Мадагаска́р 3» (англ. Madagascar 3: Europe's Most Wanted) — мультфильм студии «DreamWorks Pictures» 2012 года. Сиквел мультфильмов «Мадагаскар» и «Мадагаскар 2».
Мадагаскар 3 | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Цитаты
правитьМарти
править- [Увидев как Джиа поймала Алекса] Вот и я также в сторонке стою!
Лев Алекс
править- Слушай, Шкипер, а что ты в конце-концов сделал с этой ненормальной? [подразумевая Дюбуа]
Жираф Мелман
править- [После падения самолёта] Ну почему нельзя хоть один раз нормально приземлиться?
Ягуар Джиа
править- Цирковые своих не бросают!
Морской лев Стефано
править- [Ведает Алексу историю Виталия] Я знаю, вы считаете, что у нас не цирк, а вонючий балаган. Но тебе стоило бы кое о чём знать. Было время, когда цирк «Сарагоса» был совсем другим! Нумеро уно во всей Европе! А Виталий был нашей величайшей звездой. Он ничего не боялся. Страшно рисковал. Пробовал новое, а через обруч прыгал будто умел летать! Такого никто никогда не делал, потому что это было физически невозможно. За это публика его обожала… А обруч становился всё меньше, пока не стал похож на колечко самой крошечной дамы с самыми тоненькими пальчиками. Он шёл всё дальше и дальше. И вот настал день, когда он зашёл слишком далеко. [Виталий требует, чтобы колечко было в огне]. Он слишком близко поднялся к солнцу, и солнце его опалило. В прямом смысле. Оливковое масло холодного отжима крайне огнеопасно. Виталий лишился всего. А его жена, она сбежала с музыкантом. Он лишился самоуважения, своей славы, своей страсти и своей шерсти. Она отросла вновь, но перестала быть шелковистой и стала похожей на щетину. И его единственной страстью стал борщ… Он ведь нас всегда вдохновлял. Но вот он потерял свою страсть, и вслед за Виталием стал хиреть и наш цирк.< br />
Диалоги
править[Перед Отелем «Де Пари» в Монте-Карло]
- Алекс: Тсс, тише ребята! Операция «Пингвин-эвакуация» не терпит легкомыслия. Мы не должны привлекать к себе внимание. Мы невидимки… Мы всё делаем очень-очень тихо…
- Джулиан: Everybody dance now! Е-е-е-е!!!
[Пробираются в Отель «Де Пари»]
- Алекс: Первая фаза операции: выдёргиваем пингвинов из казино и на их суперлайнере на обезьяней тяге летим в Нью-Йорк.
- Марти: Есть!
- Алекс: Фаза вторая: чихвостим пингвинов за то, что они нас бросили в Африке!
- Марти: Есть!
- Алекс: Фаза третья: мы извиняемся перед пингвинами за излишнее чихвостинье, но своё «фи» мы им уже выскажем! Фаза четвёртая: мы летим обратно в Нью-Йорк.
[Во время погони]
- Мелман: [Увидев Шантель Дюбуа и её помощников] Ребята, за нами хвост!
- Джулиан: Папарацци!
- Шкипер: Газу до отказу, прапор!
- Джулиан: Только без порнографии, прошу вас! Приве-ет! А вот и я! Только без… [Получает дротик себе в хвост]
- Морт: Щёлкнули и хватит!
- Шкипер: Врача!
[В поезде]
- Стефано О, какое совпадение! мы тоже едем...(в стену врезается нож от Виталия)Тоже едем...(снова нож)Тоже едем...(снова нож)Тоже едем...(снова нож)Дай мне закончить! Тоже едем в Нью-Йорк!(снова нож).
/>
[Во время погони по Монте-Карло]
- Шкипер: Ну что ты там расселся, неженка? Хватай баранку!
- Алекс: Настоящие ньюйоркцы за руль не садятся!
- Марти: А ну двинься, мисс Дейзи!
- Алекс: Ты что делаешь?! Зебры водить не умеют — только пингвины и люди.
- Марти: Зачем здесь столько кнопок? [Включает радио, играет композиция «Anyway You Want It»]
- Шкипер: Запускай ядрёный реактор!
- Алекс: Это ядерный реактор?
- Шкипер: ЯДРЁНЫЙ!
[После падения самолёта]
- Алекс: Шкипер, что с самолётом?
- Шкипер: Шимпанзе будут пахать всю ночь без пауз и техники безопасности. [Все шимпанзе спешно убегают] Эй вы! Куда это? Вернитесь! У нас с вами контракт!
- Мэйсон: Да, но трудовое законодательство во Франции чуточку помягче… Тут все работают не больше 2-ух недель в год.
- Шкипер: А я думал, только канадцы так работают!
[После падения самолёта]
- Мелман: Пингвины, вы его почините? Ведь так? Ведь так?!
- Алекс: Да, да! Вы у нас такие мастера! Суперкоманда!
- Шкипер: Тебе всю правду сразу сказать?
- Алекс: Да! Да… Нет… Понемножку.
- Шкипер: Самолёт — на списание. Капут! На свалку! В утиль! Он больше не полетит!
- Глория: Значит, всё? Мы больше никогда не вернёмся домой?
- Алекс: Что ты! Мы вернёмся домой! Мы всё починим! Мы починим! Да? Ребята, давайте за работу! Мы начнём с обшивки и внутри всё исправим. Ну вот! Уже классно! Давайте, чего стоите, ребята? Марти! Тащи сюда вон ту штуку! Приделаем к этой маленькой, не знаю, как она называется…
- Марти: Алекс!
- Алекс: … и тогда… [Самолёт рушится окончательно] Мы не вернёмся домой… Мы больше не вернёмся домой…
[На фоне сирен полицейских машин]
- Марти: Что делать? Мы же не можем прятаться вечно!
- Глория: И с толпой не смешаться! Это же не Африка!
- Мелман: Да и что толку? Мы животные не маленькие. Назовите мне хоть один реальный способ пробраться через всю Европу, не привлекая ненужного внимания! [Останавливаются около циркового вагона]
- Алекс: [Читает надпись] Цирк «Сарагоса»… Эй…
[Четвёрка пытается спастись в цирковом вагоне]
- Виталий: А вы откуда тут взялись?
- Алекс: Пожалуйста, укройте нас, пока не утихнет весь этот шум!
- Виталий: Сюда чужим входа нет! Улыбочкой меня не проймёшь! Вали, лев! (англ. Absolut no outsiders! So wipe that Smirnoff your face and Popov)
- Алекс: О… Ну брось, брат! Кот кота видит издалека! Мы же кошачьи! Сделай доброе дело, брат! Давай! Пока не…
- Виталий: Нет! Этот поезд только для цирковых животных! [Закрывает дверь]
- Стефано: [За дверьми] Кажется, они и вправду попали в беду.
- Виталий: [За дверьми] Стефано! У нас в цирке и без их бед забот хватает!.. Не верю я этому льву! Грива пышная и вся… блестит.
- Стефано: [За дверьми] О, мамма мия, Виталий, не вредничай!
- Виталий: [За дверьми] И вообще, он не лев, а львица! Да ещё с химией! Ха-ха-ха-ха.
- Алекс: Как-то неловко… Я не хочу подслушивать.
- Виталий: [За дверьми] Это не наши проблемы. [Поезд отправляется]
- Алекс: Нет! Стойте, стойте!
- Стефано: [Открывает дверь] Дайте нам ещё уно моменто. Он на телефоне, но… сейчас закончит… [Закрывает дверь] Мы не должны их бросать!
- Виталий: [За дверьми] Это поезд только для цирковых животных!
- Алекс: Эй, знаете, что? Мы тоже цирковые животные! Вы должны нас спасти!
- Джиа: [Открывает дверь] Вы что, правда цирковые? [Полицейские приближаются]
- Алекс: Да, до мозга костей!!!
- Марти: У меня мама была цирковой, папа был циркачом!
- Виталий: Джиа, закрой дверь!
- Глория: Пожалуйста!
- Джиа: Они — цирковые. Цирковые своих не бросают! [Подаёт лапу помощи четвёрке]
[Стефано заводит Алекса в вагон Виталия]
- Стефано: Давай за мной, Алис!
- Алекс: Между прочем, «икс», а не «ис». А-л-и-к-с. Как Нью-йорк Никс.
- Стефано: Я знаю! Нью-йорк Нис! Это элементарно!
[После невероятного выступления в Лондоне]
- Стефано: Мы сделали это, Алекс!
- Алекс: Да!
- Стефано: Может быть, все-таки интеллект у меня не ниже среднего!
- Алекс: А может быть, даже слегка выше!
- Стефано: …очень сомневаюсь!
- Виталий: [Появляется сзади] Ха! Кондиционер для волос! Шикарная идея, мой друг! Пощупай, а! Не бойся! Шерсть мягкая как у котёнка!
- Алекс: Ха-ха! Он маслянистый, но не горючий.
- Стефано: Ты пахнешь, как персик в меду! [оба уходят]
- Джиа: [Подбегает и прыгает в объятия к Алексу] А-а-а! Джиа и Алекс — две кошки на трапеции!
- Алекс: Мы хорошо отработали!
- Джиа: Ты будешь прыгать, а я тебя ловить! А потом я буду прыгать и ты будешь ловить! А иногда мы будем вдвоём прыгать! Мы с тобой весь мир объедем! Прыгать и ловить! Потом… я буду крутить сальто!
- Алекс: [Задумывается] Ты понимаешь, я ведь… может… я не всегда буду… буду рядом…!
- Джиа: А где же ты будешь?
- Алекс: Я… [Появляется отряд Шантель Дюбуа]
[После прибытия в Нью-Йорк]
- Виталий: Собрались, ребята! Нужно работать!
- Стефано: [Плачет] Но как же я буду выступать без нашего Марти? Я не знаю, что делать!
- Виталий: Стефано, ты вылетишь из этой пушки в одиночку.
- Стефано: Но я хочу вылетать из пушки в одиночку с Марти!
- Джиа: А мне что делать? Как раньше, садиться, вставать и глупо кувыркаться?
- Виталий: Нет! Мы вместе сделаем невозможное! И мы больше не будем такими, как были раньше!
- Стефано: Я не хочу, как было раньше! Хочу, как было недавно. А так не будет, пока их нет рядом с нами, как бы это там ни было.
[После прибытия в Нью-Йорк]
- Шкипер: Хипарики попали в засаду!
- Джия: Что?! Их нельзя бросать в беде!
- Эрнестина: Они нам соврали!
- Джонси: Да, и помогать я им не побегу!
- Джиа: Они же наши друзья!
- Джонси: Но они ведь не цирковые!
- Виталий: Это неважно Джонси! (англ. That's Bolshevik!)
- Шкипер: Не думал, что произнесу это на американской земле, но этот русский прав! (англ. As much as I hate to admit it in American soil, the Ruskie's right.!)
Теглайны
править- Six years ago, they disappeared without a trace. Next summer, they finally resurface. (Шесть лет назад они исчезли бесследно. Следующим летом они наконец всплывут на поверхность.)
- They have one shot to get back home. Им остался один шаг, чтобы вернуться домой.