Мадагаскар 2
«Мадагаскар 2» (англ. Madagascar: Escape 2 Africa) — мультипликационный фильм «DreamWorks Pictures», вышедший 30 октября 2008 года. Является продолжением мультипликационного фильма «Мадагаскар».
Мадагаскар 2 | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Стоит учесть, что в мультфильме часто завуалированы расовые стереотипы. Например, любовь афроамериканцев к толстым женщинам обыгрывается в поведении Мото-Мото.
Цитаты
правитьДумал, старушка не постоит за себя? В другой раз так легко не отделаешься! |
О, это было просто чудесно!.. Но пора есть! |
Сидеть в чистом поле, чтобы на меня опять напали звери?.. Я слишком стара, чтобы умирать!.. |
Ради высокой цели можно и жизнь отдать. Чужую, конечно. |
— И куда делось старое доброе классовое неравенство?.. | |
Julien: What ever happened to the separation of the classes? |
Внимание! Говорит командир корабля. Есть хорошая новость и плохая. Хорошая новость: посадка будет прямо сейчас. Плохая: посадка — аварийная...*самолёт зависает в воздухе и сваливается в штопор*. Мы знаем, что выбора у вас не было, но всё равно спасибо, что выбрали Пингвин-Эйр. |
Это была очень плохая киса! | |
Bad kitty. |
Глядите! Я - мадама! Я - мадама, народ! А вот и нет! Это же я — король Джулиан! Ну, кто из вас запал на меня? | |
(Wearing coconut bra, dancing) Yeah I'm A Lady, I'm a Lady! (Quickly pulls bra away from body, showing his chest) Not Really... Its me, king Julien! Now, which of you is attracted to me? |
Не пускайте эту тварь в самолёт! У него там… крем для рук и ножницы! |
— Я с вами полечу. | |
(Just before entering the plane on Madagascar) Hey freaks, you will be glad to know that I will be going with you (Alex : Uh!, No thank you) Hmm, yes thank you, it's my plane |
Рико, хватит развлекаться! Штурвал на себя! И мягенько ты должен поцеловать землю. Легонько чмокнуть, как целуешь сестру... *сильный удар об землю* Сказал — чмокни! | |
— Шкипер |
— Фил, за такие выражения руки бы тебе пообломать! | |
— шимпанзе Мейсон |
Крякнем, плюнем и надёжно склеим скотчем. | |
— Шкипер |
— Мы доведем его до ума через... шесть–девять месяцев. |
— А кто назначил тебя начальником катастрофы? |
— Это как… дежавю, словно я уже здесь бывал. | |
Alex: It's like, deja vu, like I've... like I've been here before. |
— Ладно, мы бы не могли поговорить с каким-нибудь менеджером? |
— Так на чем мы остановились? |
Фуфик! Мой фуфик!!! |
— Мать моя мартышка! |
В случае разгерметизации наденьте кислородную маску, чтобы другие пассажиры не видели ужаса на вашем лице. | |
— Прапор |
Кто сказал, что пингвины не летают?! |
Эй, приматы, нам пригодятся ваши лобные доли! | |
— Шкипер |
Улыбаемся и машем, парни, улыбаемся и машем... | |
— Шкипер |
У нас на Манхэттене две проблемы: отсутствие парковки и бегемотов. | |
Manhattan is short on two things, parking and hippos | |
— Глория |