Мухаммед

арабский религиозный и политический деятель, основатель ислама
(перенаправлено с «Магомед»)

Мухаммед — арабский проповедник единобожия и исламский пророк. Согласно исламскому учению Мухаммеду Бог ниспослал своё священное писание — Коран.

Мухаммед
Статья в Википедии
Произведения в Викитеке
Медиафайлы на Викискладе

О Мухаммеде

  •  

— Как счастливы Будда и Магомет или Шекспир, что добрые родственники и доктора не лечили их от экстаза и вдохновения! — сказал Коврин. — Если бы Магомет принимал от нервов бромистый калий, работал только два часа в сутки и пил молоко, то после этого замечательного человека осталось бы так же мало, как после его собаки.

  Антон Чехов, «Черный монах»
  •  

Перейдем к Магомету. Если подумать о благе, вытекающем для человека из его религии, то видно, что, во-первых, она вместе с другими более сильными причинами содействовала уничтожению многобожия, затем, что она распространила на громадном протяжении земного шара, и притом в таких областях, которые можно было считать недоступными влиянию общего движения разума, — идею единого Бога и всемирного верования: она таким образом приготовила бесчисленное множество людей к конечным судьбам человеческого рода; поэтому необходимо признать, что, несмотря на дань, которую этот великий
человек заплатил своему времени и своей родине, он заслуживает несравненно большего уважения людей, чем толпа бесполезных мудрецов, которые никогда не умели воплотить и использовать ни одного из своих измышлений, а лишь раздробили человеческое существо вместо того, чтобы стремиться к объединению разрозненных элементов его природы.[1]
 — «Философические письма», Письмо седьмое.

 

Venons à Mahomet. Si l’on réfléchit sur le bien qui a résulté de sa religion pour l’humanité, premièrement parce qu’elle a concouru avec d’autres causes plus puissantes à la destruction du polythéisme, ensuite parce qu’elle a répandu sur une étendue immense du globe, et jusqu’en des climats qu’on dirait inaccessibles au mouvement général de l’intelligence, l’idée d’un seul Dieu et d’une croyance universelle; qu’elle a ainsi préparé d’innimbrables populations aux destinées définitives du genre humain: on ne saurait ne pas reconnaître que, malgré le tribut que sans doute ce grand homme a payé à son temps, aux lieux qui l’ont vu naître, il ne mérite plus incomparablement les hommages des humains que cette foule de sages inutiles qui n’ont jamais su donner ni corps ni vie à aucune de leurs imaginations, remplir un seul coeur d’une conviction forte, qui n’ont fait que diviser l’être humain, au lieu de chercher à unir les éléments épars de sa nature.

  Пётр Яковлевич Чаадаев
  •  

Мухаммед не был ни Цезарем, ни Папой. У него никогда не было таких претензий. За его спиной не было их войск. Ни о какой личной охране и речи не было. Он не имел ни жалования, ни определенного материального состояния. Никогда он не жил во дворцах.
Если кто-нибудь мог вести за собой массы лишь с помощью религиозных канонов, то это был Мухаммед. Он никогда не нуждался в поддержке или в специальной одежде. Он никогда не переоценивал себя. Право быть Пророком, без сомнения, принадлежало ему.
Ныне те, кто исследует жизнь и взгляды этого Пророка, глубоко преклоняются перед его величием. На эту тему я мог бы сказать многое, но в обобщенном виде я хотел бы отметить: любой текст о нём вызывает во мне чувство преклонения и восхищения. И надолго я остаюсь в плену этого замечательного учителя.
 — The life and Teachings of Muhammad. Madras, 1932, p.4.

  Анни Безант
  •  

Я не нахожу трудностей в признании Корана словом Аллаха, ведь описание зародыша в Коране не может быть основано на научной основе седьмого века. Единственное разумное заключение в этом, что все эти описания открыты Мухаммаду Аллахом.
 — «The developing human»

  Кейт Мор
  •  

Мы не знаем в истории человечества, чтобы религия распространилась бы с такой скоростью и изменила бы мир, как это сделал Ислам. Мухаммад вывел целую общину, создал условия для поклонения Аллаху на Земле и установил основы справедливости, социального равенства, а также установил порядок, согласованность, покорность и величие среди народов, не знающих ничего, кроме анархии.
 — «Арабская цивилизация»

  — Хил
  •  

Весь мир целиком примет Ислам, а если он не примет его открыто под именем Ислама, то он примет его под псевдонимом и придёт день, в который Запад примет религию Ислам, ведь прошли века, а Запад читал книги, наполненные небылицами об Исламе. Я же написал книгу о Мухаммаде (мир ему), но она была конфискована, потому что вышла за пределы английских традиций.
Я всегда высоко ценил религию Мухаммада из-за ее замечательной живучести. Это единственная религия, которая, как мне кажется, обладает той способностью ассимилироваться согласно изменяющейся стадии существования, может заставить себя обратиться к каждому возрасту. Я изучил его: замечательный человек и, по моему мнению, далекий от того, чтобы быть Антихристом, его нужно назвать Спасителем Человечества. Я полагаю, что, если бы человек, подобный ему, взял бы на себя диктатуру современного мира, он преуспел бы в решении его проблем путём, который принёс бы ему столь необходимые мир и счастье; я предсказал вере Мухаммада, что она была бы приемлема для Европы завтра, поскольку она становится приемлемой для Европы сегодня.
 — The Genuine Islam, Vol. 1, No. 8, 1936.

  Бернард Шоу
  •  

Поистине Мухаммед — последний из пророков посланных на землю, в разное время с тех пор, как существует мир. Кого можно сравнить с ним, когда речь идет о трех измерениях: невероятно большая цель и изумительные результаты, достигнутые ничтожными средствами. Нам известны имена прославленных полководцев, государственных деятелей и правителей огромных империй, располагающих невероятной разрушительной мощью. А что можно сказать об этом сыне Адама? Его не удовлетворило то, что он привел в движение целые армии, империи и каноны. За ним следовало больше трети обитателей всей планеты. Его сильная воля, удивительная самоотверженность ради величественной идеи, умение не соблазняться саном и престолом, его диалог с Аллахом, смерть и победное шествие его дела являются фактами, подтверждающими могущество личности и идей.
Пророк, философ, оратор, законодатель, борец, покровитель душ, новатор идей, имам, государственный муж, создатель духовных империй в 20 районах земного шара — вот кто Мухаммед. С каким великим человеком его сравнить? Неужели его величие соизмеримо?
 — Historie la Turguie. Paris, 1854,v 2, p 276-277.

  Альфонс Ламартин
  •  

Во имя своих убеждений Мухаммад был готов перенести любые мучения. Будучи лидером, он имел уравновешенный и устойчивый характер. Он высоко ценил людей и уважал их. Доказательством его величия являются его успехи. Величие его личности обеспечивает успех и его делу. Возможное обвинение его в шарлатанстве было бы не выходом, а безвыходностью. Западу не известна другая личность, достигшая такого достоинства.
 — Muhammad at Macca. Oxford, 1953, p.52.

  Уильям Монтгомери Уотт
  •  

Мухаммад был единственным человеком в истории человечества, который достиг наибольших успехов как в религиозных, так и в мирских делах. ...И теперь, по прошествии 14 веков с момента его кончины, влияние этого человека на весь мир очень велико.
 — «100 человек в истории»

  Майкл Хар
  •  

Это не пропаганда. Наше внимание приковано к длительной деятельности религии Мухаммеда. В Мекке и Медине ни на йоту не снижался градус изумительного воздействия этих кристально чистых идей. Роль Корана в качестве путеводной звезды для африканцев, азиатов и турок не меркнет. Сторонники этой идеологии страстно борются против любых отклонений и фракций, не теряя ни на микрон присущую им эмоциональность, оптимизм и рассудок. Его живые проповеди продолжают благородно сплачивать единомышленников в рамках разума и религии.
 — History of the Saracen Empire. London 1870, p.54.

  Эдвард Гиббон и Саймон Окли
  •  

Если мы будем судить о величии тем влиянием, которое оказал великий человек на людей, то скажем, что посланник мусульман — величайший из великих людей в истории . Он остановил фанатизм и вымыслы и воздвиг над иудаизмом и христианством и религией своего народа лёгкую, ясную и сильную религию, которая дошла до наших дней, обладая силой великой идеи.
 — «История цивилизации», часть 11-ая

  Уол Дьюррант

См. также

Источники

  1. Перевод Д. И. Шаховского. Цит. по: П. Я. Чаадаев. Полное собрание сочинений и избранные письма. — М.: Наука, 1991. — Т. 1. — С. 429.