Игра престолов/Сезон 8

восьмой сезон сериала «Игра престолов» (2019)

Сезон 1 • Сезон 2 • Сезон 3 • Сезон 4 • Сезон 5 • Сезон 6 • Сезон 7 • Сезон 8

Винтерфелл [4.01] править

  •  

Тирион: Считай себя везунчиком. Ты хотя бы яйца не отморозишь.
Варис: Вы жутко обижаетесь на шутки о карлике, но сами шутите о евнухе. Почему?
Тирион: Потому что я с яйцами, а ты без.

  •  

Санса: Да и вообще, что едят драконы?
Дейенерис: Всё, что захотят.

  •  

Арья Старк: Ты был выше...
Джон Сноу: Как ты подкралась?
Арья Старк: Как ты выжил с ножом в сердце?
Джон Сноу: Никак. [Улыбаются и обнимаются. Джон кивает на меч у её пояса]. Он всё ещё у тебя?
Арья Старк:[достаёт меч] Игла.
Джон Сноу: Пользовалась им?
Арья Старк: Раз или два. [Джон достаёт свой меч и даёт Арье] Валирийская сталь.
Джон Сноу: Завидуешь?
Арья Старк: [Ухмыляется] Тяжеловат для меня.
Джон Сноу: Где ты была? Ты могла бы мне помочь с Сансой?
Арья Старк: Ей не нравится твоя королева?
Джон Сноу: Санса считает себя умнее всех.
Арья Старк: Она умнее всех, кого я встречала.
Джон Сноу: О, ты защищаешь её? [Удивлённо] Ты?
Арья Старк: Я защищаю нашу семью. Как и она.
Джон Сноу: Да, я тоже её семья.
Арья Старк: [Обнимает Джона] Не забывай это.

 

[Jon is visiting the Heart Tree in the Winterfell Godswood]
Arya Stark: You used to be taller. [Jon spins around]
Jon Snow: How'd you sneak up on me?
Arya Stark: How did you survive a knife through the heart?
Jon Snow: I didn't. [They both grin, run to each other and hug. Jon nods at the sword in her belt] You still have it.
Arya Stark: [draws it] Needle.
Jon Snow: Have you ever used it?
Arya Stark: Once or twice. [sheaths it, Jon draws Longclaw and hands it to her] Valyrian steel.
Jon Snow: Jealous?
Arya Stark: [smirks] Too heavy for me.
Jon Snow: [sheaths Longclaw] Where were you before? I could've used your help with Sansa.
Arya Stark: She doesn't like your Queen, does she?
Jon Snow: Sansa thinks she's smarter than everyone.
Arya Stark: She's the smartest person I've ever met.
Jon Snow: Oh, you're defending her? [chuckles] You?
Arya Stark: I'm defending our family. So is she.
Jon Snow: I'm her family, too.
[Arya embraces him]
Arya Stark: Don't forget that.

  •  

Аша Грейджой[связанная]: Может покончишь с этим и убьёшь меня?
Эурон Грейджой: Но мы же семья? Последние в мире Грейджои! Как минимум, последние с яйцами.

  •  

Серсея Ланнистер: Двадцать тысяч человек, не так ли?
Гарри Стрикленд: Да, Ваша честь. Несколько погибло в плавании...
Эурон Грейджой: Они жульничали при игре в кости. Или я жульничал? Кто-то жульничал. [Пожимает плечами] Они были паршивыми бойцами. Вам таких не надо.
Серсея Ланнистер[Закатывая глаза]: Лошади?
Гарри Стрикленд: Две тысячи.
Серсея Ланнистер: А слоны?
Гарри Стрикленд: Слонов нет, ваша светлость.
Серсея Ланнистер: Досадно. Мне говорили, в Золотой компании есть слоны.
Гарри Стрикленд: Они прекрасные животные, но плохо подходят для морских плаваний.
Серсея Ланнистер: В любом случае, вам очень рады в Королевской гавани, капитан Стрикленд.
Гарри Стрикленд: Готовы сражаться за Вас, Ваша светлость.[кланяется и уходит]
Эурон Грейджой: А мне здесь рады?
Серсея Ланнистер: Ты истинный друг короны и почтенный гость...
Эурон Грейджой: Славно. Как истинный друг и почтенный гость... [приближается, Гора встаёт] Я надеялся, мы поговорим с глазу на глаз.
Серсея Ланнистер: После войны. Таков был уговор.
Эурон Грейджой: Войны порой длятся годами...
Серсея Ланнистер: Хочешь шлюху, купи её. Хочешь Королеву, заслужи её. [Встаёт и начинает уходить.]
Эурон Грейджой: Как? Я дал ей справедливость, армию и железный флот. А она мне ни знака внимания... У меня почти что разбито сердце.
Серсея Ланнистер: Ты дерзок. Я казнила мужчин и за меньшее.
Эурон Грейджой: Они были меньшими мужчинами.
[Серсея подходит к двери, затем останавливается и вздыхает. Она поворачивается к Эурону. Ухмыляясь похотливо, Эурон следует за ней.]

 

Cersei Lannister: Twenty thousand men, is it?
Harry Strickland: Yes, Your Grace. A few died in transit...
Euron Greyjoy: They cheated at dice! Or maybe I cheated? Somebody cheated. [shrugs] They weren't good fighters. You won't miss them.
Cersei Lannister: [rolls her eyes] Horses?
Harry Strickland: Two thousand.
Cersei Lannister: And elephants?
Harry Strickland: Erm...no elephants, Your Grace.
[Cersei seethes quietly for a moment.]
Cersei Lannister: That's disappointing. I was told the Golden Company had elephants.
Harry Strickland: They are excellent beasts, Your Grace. But not well-suited to long sea voyages.
Cersei Lannister: In any event, you are most welcome here at King's Landing, Captain Strickland.
Harry Strickland: We look forward to fighting on your behalf, Your Grace. [bows and takes his leave]
Euron Greyjoy: Am I most welcome here?
Cersei Lannister: You are a true friend of the Crown. And an honored guest.
Euron Greyjoy: Good. So, as a true friend and an honored guest...
[He takes a step forward. Ser Gregor Clegane moves to bar his way.]
Euron Greyjoy: I was hoping we could talk in private.
Cersei Lannister: After the War. That was our agreement.
Euron Greyjoy: [impatiently] Wars sometimes last years.
Cersei Lannister: [firmly] You want a whore, go buy one. You want a Queen, earn her. [she rises and makes to leave]
Euron Greyjoy: How? I've given her justice. An army. And the Iron Fleet. And yet, she gives me no sign of affection. My heart is nearly broken.
Cersei Lannister: You're insolent. I've executed men for less.
Euron Greyjoy: They were lesser men.
[Cersei moves to the door, then stops and sighs. She turns to Euron with a resigned look. Grinning lustily, Euron joins her.]




[Tyrion, Varys and Davos observe more Northerners arriving at Winterfell]
Varys: The Karstarks.
Tyrion Lannister: One of the better sigils. Beats an onion, anyway.
Davos Seaworth: Can't argue with that. [they walk away] Not so long ago, the Starks and the Karstarks were slaughtering each other on the battlefield. Jon Snow brought peace to their Houses-
Tyrion Lannister: And our Queen is grateful.
Davos Seaworth: Her gratitude is lovely, but that's not my point. The Northmen are loyal to Jon Snow, not to her. They don't know her. The Free Folk don't know her. I've been up here a while, and I'm telling you, they're stubborn as goats. You want their loyalty? You have to earn it.
Tyrion Lannister: I sense that you're leading to a proposal.
Davos Seaworth: A proposal is what I'm proposing. On the off-chance that we survive the Night King...what if the Seven Kingdoms, for once in their whole shit history, were ruled by a just woman, and an honorable man?
[Tyrion and Varys follow his gaze to Jon and Daenerys, who are talking together arm-in-arm.]
Tyrion Lannister: They do make a handsome couple.
Varys: You overestimate our influence. Jon and Daenerys don't want to listen to lonely old men.
Tyrion Lannister: I'm not that old. [glances at Davos] Well, I'm not as old as him. [Davos smirks] Our Queen respects the wisdom of age.
Varys: Of course she does. Respect is how the young keep us at a distance, so we don't remind them of an unpleasant truth.
Tyrion Lannister: What is that?
Varys:... Nothing lasts.

[Bronn is in the middle of an orgy with three prostitutes]
Qyburn: Ser Bronn of the Blackwater.
Bronn: You're kidding me?!
Qyburn: Apologies for the interruption, but the Queen did urge me to hurry.
Bronn: [sighes] Sorry ladies. Another time perhaps. [the prostitutes gather their clothes and leave. One stops to proposition Qyburn as she goes]
Prostitute: If you ever get lonely, I am partial to older gentlemen. [Qyburn watches her leave as Bronn pours himself wine]
Qyburn: Poor girl. Pox will take her within the year. [Bronn chokes on his wine]
Bronn: [coughing] Which girl?
Qyburn: The Queen's brothers made promises to you and then broke them. Her Grace wants to rectify their mistake.
Bronn: She once gave me a castle and a wife, then rectified me right out of them.
Qyburn: That was Ser Jaime's doing, not hers. When Queen Cersei wants something, she pays in advance and in gold...several chests of it, in fact, waiting for you in a wagon, just outside.
Bronn: So she wants to murder someone, but she can't send her soldiers? If it's the Dragon Queen she's after...
Qyburn: She has other plans for the Targaryen girl.
Bronn: Yeah, well good luck with that!
Qyburn: Our Queen's brothers are unlikely to survive their northern adventures, but in the event that they do... [a Lannister soldier enters and hands Qyburn Joffrey's crossbow, the same one Tyrion used to kill Tywin] She has a keen sense of poetic justice.
Bronn: [flabbergasted] That fucking family.
Qyburn: When the Citadel expelled me, I thought I would die poor and alone, but in exchange for my service, Queen Cersei made me her Hand. What would she do for the man who rids her of her treasonous brothers? [Qyburn gives Bronn the crossbow and departs]

Jon Snow: What are you doing in Winterfell? Or did you read every book in the Citadel already? [pause, sees Sam's expression] What's wrong? Gilly? Is she alright?
Samwell Tarly: She's good.
Jon Snow: Little Sam?
Samwell Tarly: Don't you know?
Jon Snow: Know what?
Samwell Tarly: Daenerys. She executed my father and brother. They were her prisoners. [pause] She didn't tell you.
Jon Snow: I'm so sorry. But we need to end this war.
Samwell Tarly: Would you have done it?
Jon Snow: I've executed men who've disobeyed me-
Samwell Tarly: You've also spared men. Thousands of Wildlings, when they refused to kneel!
Jon Snow: I wasn't a King.
Samwell Tarly: But you were. You've always been.
Jon Snow: I gave up my crown, Sam. [starts to leave] I bent the knee, I'm not King in the North anymore.
Samwell Tarly: I'm not talking about the King in the North, I'm talking about the King of the bloody Seven Kingdoms! [Jon turns back] Bran and I worked it out. I had a High Septon's diary, and Bran had... whatever Bran has.
Jon Snow: What're you talking about?
Samwell Tarly: Your mother... was Lyanna Stark. And your father... your real father... was Rhaegar Targaryen. You've never been a bastard. You're Aegon Targaryen, true heir to the Iron Throne. [Jon starts toward him] I'm sorry. I know it's a lot to take in-
Jon Snow: [angrily] My father was the most honorable man I ever met. You're saying he lied to me, all my life?!
Samwell Tarly: [shakes his head] Your father- well, Ned Stark- he promised your mother he'd always protect you. And he did, Robert would have murdered you if he knew. You're the true King. Aegon Targaryen, Sixth of his Name, Protector of the Realm, all of it.
Jon Snow: Daenerys is our Queen-
Samwell Tarly: She shouldn't be.
Jon Snow: That's treason.
Samwell Tarly: It's the truth. You gave up your crown, to save your people. Would she do the same?

Рыцарь Семи королевств [4.02] править

Долгая ночь [8.03] править

  •  

Джон Сноу: Король Ночи близко.
Дейенерис Таргариен: Мёртвые уже здесь.

 

Jon Snow: The Night King is coming.
Deienerys Targarien: The dead are already here.

  •  

Санса Старк [о кинжале]: Я не умею им владеть
Арья Старк: Бей острым концом.

 

Sansa Stark: I don't know how to use it.
Arya Stark: Stick them with the pointy end.

  •  

Тирион Ланнистер: Будь мы наверху, могли бы увидеть то, что упускают другие. То, что изменит ход битвы.[Варис иронически вздыхает]. Что? В битве при Черноводной я провёл нас через Грязные ворота.
Варис: И вам разрубили лицо.
Тирион Ланнистер: И это изменило ход битвы. Будь я там сейчас...
Санса Старк: Вы бы погибли. Вы ничего не можете сделать.
Тирион Ланнистер: Вы не поверите, на что я способен лишь бы не присоединиться к армии мёртвых. Не вспомню общество, которое подходило бы мне меньше.
Санса Старк: Ваше остроумие ничего не изменит. Поэтому мы здесь - никто из нас ничего не может. Это правда. Сейчас мы способны на один подвиг - смотреть правде в лицо.
Тирион Ланнистер: Пожалуй, нам стоило остаться супругами.
Санса Старк: Вы были лучшим из моих.
Тирион Ланнистер: Какая ужасная мысль!
Санса Старк: У нас бы ничего не вышло.
Тирион Ланнистер: Почему нет?
Санса Старк: Драконья королева. Ваш долг перед ней осложнил бы нам жизнь.
Миссандея: Да, без драконьей королевы не было бы никаких сложностей. Мы бы уже погибли.

 

Thyrion Lannister: If we were up there, we might see something everyonye else is missing. Something that makes a difference. What? Remember the Battle of Blackwater? I brought us through the Mud Gate.
Varis: And got your face cut in half.
Thyrion Lannister: And it made a difference. If I was out there right now...
Sansa Stark: You'd die. There's nothing you can do.
Thyrion Lannister: You might be surprised at the lengths I'd goto avoid joining the Army of the Dead. I could think of no organization less suited to my talents.
Sansa Stark: Witty remarks won't make a difference. That's why we're down here, none of us can do anything. It's the truth. It's the most heroic thing we can do now... look the truth in the face.
Thyrion Lannister: May be we should have stay married.
Sansa Stark: You were the best of them.
Thyrion Lannister: What a terrifying thougt.
Sansa Stark: It wouldn't work between us.
Thyrion Lannister: Why not?
Sansa Stark: The Dragon Queen. Your divided royalties would become a problem.
Missandei: Yes. Without the Dragon Queen there'd be no problem at all. We'd all be dead already.

  •  

Мелиссандра: Что мы говорим Богу Смерти?
Арья Старк: Не сегодня!

  •  

Джорах Мормонт [умирая]: Я ранен.

Последний из Старков [8.04] править

  •  

Тирион Ланнистер: Награда, достойная героя. И вечно верный вас лорд Штормового предела.
Дейнерис Таргариен: Видите? Не только вы здесь умный.

 

Tyrion Lannister: A fitting reward for a hero. And a Lord of Storm's End who will be forever loyal to you.
Deyeneris Targarien: See? You're not the only one who's clever.

  •  

Тормунд: Он мелкий, но он сильный. Достаточно, чтобы подружиться с врагом и быть за это убитым. Обычно, когда мужика убивают, он остаётся мёртвым. Но не этот!
Джон Сноу: От меня мало зависело.
Тормунд: Он вернулся и продолжил драться. Здесь, к северу от Стены, и снова здесь. Он продолжил драться. Он продолжил драться. Он залез на клятого дракона и дрался. Какой человек вообще полезет на дракона? Безумец или король!

 

Tormund: He's little... but he's strong. Strong enough to befriend an army and get murdered for it. Most people get bloody murdered, they stay that way. Not this one!
Jon Snow: Yeah, I didn't have much say in that.
Tormund: Ah! He comes back and keeps fighting. Here, north of the Wall, and then back here again. He heeps fighting. He heeps fighting. He climbed on a fucking dragon and fought. What kind of person climbs on a fucking dragon? A madman or a king!

  •  

Тирион Ланнистер[во время игры "Правда или выпивка" Бриенне]: Вы невинны.
Джейме Ланнистер: Это утверждение о настоящем.
Тирион Ланнистер: И ни разу в прошлом вы не спали с мужчиной. Или женщиной.
Бриенна: Мне надо отлить.

 

Tyrion Lannister: You're a virgin.
Jaime Lannister: That's a statement about present.
Tyrion Lannister: At no point in the past, up until this very moment have you slept with a man. Or a woman.
Brienna: I have to piss.

  •  

Тормунд: Я серьёзно, Клиган. Моё сердце разбито.
Сандор Клиган: Не трогай меня.
Вилла: Можешь потрогать меня. Я не боюсь одичалых.

 

Tormund: I mean it, Clegane. My heart is broken.
Sandor Clegane: Don't touch me.
Willa: You can touch me. I am not afraid of wildlings.

  •  

Сандор Клиган: Ты изменилась, Пташка. Ничего бы этого не было, убеги ты со мной из Гавани. Ни Мизинца, ни Рамси... Ничего.
Санса Старк: Без Мизинца и Рамси и остальных, я бы всю жизнь оставалась "пташкой".

 

Sandor Clegane: You've changed, Little Bird. None of it would have happened if you'd left King's Landing with me. No Littlefinger, no Ramsay... None of it.
Sansa Stark: Without Littlefinger, and Ramsay and the rest I would have rest a Little Bird all my life.

  •  

Джейме Ланнистер: Я никогда не спал с рыцарем.
Бриенна: Я никогда ни с кем не спала.

 

Jaime Lannister: I've never slept with a knight before.
Brienna: I've never slept with anyone before.

  •  

Дейнерис Таргариен: Мы победили в Великой войне. Теперь надо победить в последней.

 

Deyeneris Targarien: We have won the Great War. Now we will win the Last War.

  •  

Джейме Ланнистер[говоря о высокой Бриенне]: ... Давай съязви.
Тирион Ланнистер: Я счастлив. Я счастлив, что ты счастлив. Я счастлив, что тебе пришлось подняться над собой. Знаешь, сколько я ждал возможностей пошутить про высоких? За новые высоты!
Джейме Ланнистер: За новые высоты!
Тирион Ланнистер: А внизу она как?
Джейме Ланнистер: Что? Это не твоё дело!
Тирион Ланнистер: У меня годами женщин не было. Расскажи, не жадничай.
Джейме Ланнистер: Кобель!
Тирион Ланнистер: Я Бес! И требую знать.
Бронн[входя в комнату]: Так и знал, что ты переспал с ней.

 

Jaime Lannister: Say something snide.
Tyrion Lannister: I'm happy. I'm happy that you're happy. I'm happy that you'll finally have to climb for it. Do you know how long I've waited to tell tall-person jokes? To climbing mountains!
Jaime Lannister: To climbing mountains!
Tyrion Lannister: What's she like down there?
Jaime Lannister: You're a dog.
Bronn: I knew you were fucking her.

  •  

Тирион Ланнистер: Властью обладает тот, кто убеждает...
Бронн: Заткни пасть.
Тирион Ланнистер: Я просто стараюсь...
Бронн: Я раньше не бил карликов, но ещё слово - и я врежу.
Тирион Ланнистер: Я тебе не верю, ты не станешь...
Бронн[ударяя Тириона в лицо, вставшему Джейме Ланнистеру]: Ты и в лучшие дни не смог бы, однорукий кретин. А твои лучшие дни прошли.
Тирион Ланнистер: Ты мне нос сломал!
Бронн: Не сломал я тебе нос.
Тирион Ланнистер: Откуда ты знаешь?
Бронн: Я ломал носы с тех пор, как был с тебя ростом, и знаю этот звук.

 

Tyrion Lannister: Power resides where men believe...
Bronn: Shut your mouth.
Tyrion Lannister: I'm just trying...
Bronn: I've never hit a dwarf before, but say another word and I will belt you.
Tyrion Lannister: See I don't believe you'd do that, after all...
Bronn: You couldn't do it on your best day, you one-handed fuck. And your best days are long gone.
Tyrion Lannister: You broke my nose!
Bronn: I did not break your nose.
Tyrion Lannister: How do you know?
Bronn: Because I've been breaking noses since I was your size, and I know what it sounds like.

  •  

Арья Старк: Ты один?
Сандор Клиган: Больше нет. Не люблю толпы.
Арья Старк: И я тоже.
Сандор Клиган: Это почему? Они все тебя любят. Ты стала героиней.
Арья Старк: Не люблю героев.
Сандор Клиган: Наверное, приятно было всадить нож в рогатого урода.
Арья Старк: Приятнее, чем умирать. Ты едешь в столицу?
Сандор Клиган: Да, незаконченные дела.
Арья Старк: У меня тоже.
Сандор Клиган: Я не собираюсь возвращаться тоже.
Арья Старк: Я тоже.
Сандор Клиган: Снова бросишь меня умирать, если ранят?
Арья Старк: Возможно.

 

Arya Stark: On your own?
Sandor Clegane: Not anymore. I don't like crowds.
Arya Stark: Me neither.
Sandor Clegane: Why not? They all love you now. You're the big hero.
Arya Stark: Don't like heroes.
Sandor Clegane: It must have felt good sticking a knife in that horned fucker.
Arya Stark: Felt better than dying. You're heading to King's Landing?
Sandor Clegane: I have some unfinished business.
Arya Stark: Me too.
Sandor Clegane: I don't plan on coming back.
Arya Stark: Neither do I.
Sandor Clegane: Gonna leave me to die again if I get hurt?
Arya Stark: Probably.

  •  

Сэм Тарли[после того, как Джон Сноу посмотрел на живот Лианны]: Да, ну, в Староместе ночи были долгими и было особо нечем заняться. Книги для чтения заканчиваются, так что...
Лианна: Я думаю, он знает, как это бывает, Сэм. Если мальчик, мы назовём его Джон.
Джон Сноу: Надеюсь, это девочка.

 

Samwell Tarly: Yes, well, the nights have been getting longer and there wasn't that much to do in Oldtown. There's only so many books a person can read, so we...
Lianna: I'm sure he knows how it happens, Sam. If it's a boy, we want to name him Jon.
Jon Snow: I hope it's a girl.

  •  

Варис: Сколько ещё знает?
Тирион Ланнистер: Включая нас? Тогда восемь.
Варис: Тогда это больше не тайна. Это - сведения. Если сейчас знает горстка, скоро будут знать сотни.

 

Varys: How many others know?
Tyrion Lannister: Including us? Eight.
Varys: Well, then it's not a secret anymore. It's information. If a handful of people know now, hundreds will know soon.

  •  

Варис: Её состояние меня волнует.
Тирион Ланнистер: Мы - советники королевы. Беспокоиться о её состоянии - наша работа. Нам ещё надо взять столицу. Может, Серсея победит и убьёт нас. Всё и разрешится.

 

Varys: I worry about her state of mind.
Tyrion Lannister: We are advisors to the queen. Worrying about her state of mind is our job. We still have to take King's Landing. Maybe Cersei will win and kill us all. That would solve our problems.

  •  

Варис: А есть ещё и Джон Сноу. Возможно, вот оно решение. Вы знаете их обоих, скажите, кто из них станет лучшим правителем?
Тирион Ланнистер: Ему не нужен трон. Поэтому он преклонил колено.
Варис: А вы не думали, что лучший правитель - тот, кто не хочет править?
Тирион Ланнистер: Мы обсуждаем измену.
Варис: Не притворяйтесь, что не думали об этом.
Тирион Ланнистер: Конечно, я думал об этом. Мысли не измена.
Варис: Он уравновешен и сдержан. Он - мужчина, а потому больше понравится лордам Вестероса, чья поддержка нам понадобится.
Тирион Ланнистер: Так и Джоффри был мужчиной. Член не признак выдающихся способностей, вам ли не знать.
Варис: И он наследник трона. Да, поскольку он мужчина. Боюсь, что член тут важен.

 

Varys: Then there's the problem of Jon Snow. Perhaps it's actually a solution. You know them both. Tell me, who do you think would make a better ruler?
Tyrion Lannister: He doesn't want the throne. That's why he bent the knee.
Varys: Have you considered the best ruler might be someone who doesn't want to rule?
Tyrion Lannister: We're discussing treason.
Varys: Don't pretend you haven't thought about it.
Tyrion Lannister: Of course I've thought about it. Thoughts aren't treason.
Varys: He's tempered and measured. He's a man, which makes him more appealing to the lords of Westeros, whose support we are going to need.
Tyrion Lannister: Joffrey was a man. I don't think a cock is a true qualification, as I'm sure you'd agree.
Varys: And he's the heir to the throne. Yes, because he's a man. Cocks are important, I'm afraid.

  •  

Тирион Ланнистер: Скольким владыкам вы служили? Пяти? Шести? Потерял счёт.
Варис: Вы знаете мои доводы.
Тирион Ланнистер: В конце концов выбираешь, в кого верить, и борешься за него.
Варис: Даже если знаешь, что это ошибка?
Тирион Ланнистер: Я верю в нашу королеву. Она сделает правильный выбор. С помощью преданных советников.
Варис: Вы знаете, кому я предан. Вы знаете, что я не предам страну.
Тирион Ланнистер: Что такое страна? Обширный континент, дом для миллионов, им плевать, кто сидит на троне.
Варис: И многие из миллионов погибнут, если на трон сядет не тот человек. Мы не знаем их имён, но они настоящие, как мы с вами. Они имеют право на жизнь, право на еду для детей. Я действую в их интересах и личная цена для меня не важна.
Тирион Ланнистер: Ну, и что же будет с ней? [Варис смотрит с укоризной] Пожалуйста. [Варис недоумевает] Не надо.
Варис: Я говорил честно, как мог. Каждый из нас должен сделать выбор. Надеюсь, он будет мудрым.

 

Tyrion Lannister: How many kings and queens have you served? Five? Six? I've lost count.
Varys: You've always known my reasons.
Tyrion Lannister: At a certain point you choose a person you believe in, and you fight for that person.
Varys: Even if you know it's a mistake?
Tyrion Lannister: I believe in our queen. She'll make the right choice. With the help of her loyal advisors.
Varys: You know where my loyalty stands. You know I will never betray the realm.
Tyrion Lannister: What is the realm? A vast continent, home to millions of people, most of whom don't care who sits on the Iron Throne.
Varys: Millions of people, many of whom will die, if the wrong person sits on that throne. We don't know their names, but they're just as real as you and I. They deserve to live. They deserve food for their children. I will act in their interest, no matter the personal cost.
Tyrion Lannister: So, what happen to her? Please. Don't.
Varys: I've spoken as honestly as I can. Each of us has a choice to make. I pray we choose wisely.

Колокола [8.05] править

  •  

Варис: Мужчина сам решает, у кого власть, знает он об этом или нет.

 

Varys: Men decide where power resides, whether or not they know it.

  •  

Дейенерис Таргариен: В Вестеросе тебя любит больше людей, чем меня. У меня здесь нет любви, только страх.
Джон Сноу: Я люблю тебя. И ты всегда будешь моей королевой.
Дейенерис Таргариен: Что, ей и только? Твоей королевой? [После неохотного поцелуя] Ну что же. Да будет страх.

 

Deienerys Targarien: Far more people in Westeros love you than love me. I don't have love here. I only have fear.
Jon Snow: I love you. And you will always be my queen.
Deienerys Targarien: Is that all I am to you? Your queen? [After reluctant kiss] All right, then. Let it be fear.

Железный трон [8.06] править