Знакомьтесь, Джо Блэк
«Знако́мьтесь, Джо Блэк» (англ. Meet Joe Black) — мистическая драма о жизни и смерти. Сценарий фильма был создан по пьесе Альберто Каселлы «Смерть берёт выходной».
- Режиссёр: Мартин Брест. Сценарист: Бо Голдман.
Теглайн: «Знакомьтесь, Джо Блэк: Рано или поздно всем придётся познакомиться…», «Он ждёт тебя».
Цитаты
правитьУильям Перриш: О юбилее ни слова. | |
William Parrish: Not my birthday again? |
Любовь — одержимость человеком, в котором твоя жизнь. | |
Love is passion, obsession, someone you can't live without. | |
— Уильям Перриш |
Пройти отмеренное и ни в кого не влюбиться — это значит не жить вовсе. | |
To make the journey and not fall deeply in love, well, you haven't lived a life at all. | |
— Уильям Перриш |
Молодой парень из кофейни: Таковы уж отношения между мужчиной и женщиной. | |
Young man in coffee shop: That's the way it is with men and women, isn't it? |
Джо Блэк: Куда ты, Билл? | |
Joe Black: Where are you going, Bill? |
Джо Блэк: Да. | |
Joe Black: Yes. |
Стоит мне лишь сказать, кто ты такой, и все бросятся врассыпную. | |
When I introduce you, and I tell them who you are, I don't think anyone will stay for dinner. | |
— Уильям Перриш |
Уильям Перриш: А что случилось с этим молодым человеком? | |
William Parrish: What happened to him? |
А теперь возведи эти слова в степень вечности, взгляни на них сквозь призму бесконечности, и ты получишь примерное представление о том, что я имею ввиду. | |
Now multiply that by infinity, take that to the depths of forever, and you still will barely have a glimpse of what I'm talking about. | |
— Джо Блэк |
Готовить и сообщать новости — это честь и ответственность. | |
Reporting the news is a privilege and a responsibility. | |
— Уильям Перриш |
К сэндвичам с холодной ягнятиной меня приучила жена. Они не такие жёсткие, как с говядиной. И не столь сухие, как куриные… Она знала в этом толк! | |
My wife turned me on to cold lamb sandwiches. Not as chewy as roast beef. Not as boring as chicken. She knew stuff like that. | |
— Уильям Перриш |
Неизбежны лишь смерть и налоги. | |
In this world, nothing is certain but death and taxes. | |
— Дрю |
Уильям Перриш: Вот тебе деньги. Знаешь, что это? | |
William Parrish: You know about money, don't you? |
Ямайская женщина: И что же ты хочешь? Забрать меня туда? | |
Jamaican Woman: You waiting here to take us? Like you is a bus driver to there? |
Спокойней, Билл. А то заработаешь инфаркт и испортишь мне отпуск. | |
Careful Bill, you'll give yourself a heart attack and ruin my vacation. | |
— Джо Блэк |
Уильям Перриш: Задавая вопрос, я жду ответа. И тех, кто его не даёт, я увольняю. | |
William Parrish: I ask a simple question. I expect a straight answer. That's what I'm used to. Anybody who doesn't give it to, I fire. |
Вам, людям, не угодишь: приходишь — вы плачете, не приходишь — торопите. | |
Can't do no right by people. Come to take you, you want to stay. Leave you stay, you want to go. | |
— Джо Блэк |
Если очень повезёт, мы уносим с собой в могилу только несколько счастливых моментов. | |
If we lucky, maybe we got some nice pictures to take with us. | |
— Ямайская женщина |
Квинс: Я тебе нравлюсь? | |
Quince: Do you like me, Joe? |
Уильям Перриш: Я не просто иду в Долину Смертной Тени, я мчусь в неё галопом. А в это время моей компанией завладела кучка нечистоплотных дельцов. Да, едва не забыл! Моя дочь влюбилась в Смерть. | |
William Parrish: You're looking at a man who is not walking through the valley of the shadow of death. He's galloping into it. At the same time, the business he built with his own hands and head has been commandeered by a couple of cheap pirates. Oh, yes! I almost forgot. My daughter's fallen in love with Death. |
Спасибо, что любишь меня. | |
Thank you for loving me. | |
— Джо Блэк |
Вопреки традиции я расскажу, что загадал, задувая свечу. Что бы вам в жизни везло, как мне. Что бы однажды утром вы проснулись и сказали: «Больше желать нечего». | |
I'm gonna break precedent and tell you my one candle wish. That you would have a life as lucky as mine, where you can wake up one morning and say, «I don't want anything more». | |
— Уильям Перриш |
Уильям Перриш: Жалко всё бросать? | |
William Parrish: It's hard to let go, isn't it? |
Уильям Перриш: Это будет страшно? | |
William Parrish: Should I be afraid? |
Ссылки
править- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)