Габриэль Гарсиа Маркес
Габриэ́ль Хосе́ де ла Конко́рдиа «Гáбо» Гарси́а Ма́ркес[1] (исп. Gabriel José de la Concordia «Gabo» García Márquez, 6 марта 1927 — 17 апреля 2014) — выдающийся колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 1982 года. Представитель литературного направления «магического реализма». Самое знаменитое произведение — роман «Сто лет одиночества».
Габриэль Гарсиа Маркес | |
Статья в Википедии | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Цитаты
Нам приходится бороться с окаменением языка. Такие слова, как «народ», «демократия» потеряли своё значение. Всякий, кто может организовать выборы, считает себя демократом.[3] |
Нет ничего более похожего на ад, чем счастливый брак. | |
— «Любовь и другие демоны» |
«СССР: 22 400 000 квадратных километров без единой рекламы кока-колы!» | |
— название эссе |
Я всегда хотел сочинять мыльные оперы[2]. <…> По сравнению с книгами они могут дойти до большего числа людей. Продажи в миллион копий книги в год считают фантастическими. А мыльная опера в одну ночь может охватить пятьдесят миллионов человек в одной стране. Для людей вроде меня, желающих единственно, чтобы их любили за то, что они делают, мыльная опера гораздо эффективнее романа[2]. | |
I've always wanted to write soap operas. <…> They reach far more people than books do. Suppose a book sells fantastically well, a million copies in a year. In one night, a soap opera can reach fifty million homes in just one country. So for someone like me, who only wants to be loved for the things he does, a soap opera is far more effective than a novel.[5][6] | |
— интервью |
Вдохновение приходит только во время работы.[источник?] |
Нас окружают необыкновенные, фантастические вещи, а писатели упорно рассказывают нам о маловажных, повседневных событиях.[источник?] |
Статьи о произведениях
Ошибочно приписываемые цитаты
Среди приписанных ему цитат наиболее известны банальные и сентиментальные «Кукла» 2000 г. (популярна как «Прощальное письмо Маркеса») мексиканского чревовещателя Джонни Уэлша, посвящённая его кукле (Гарсиа Маркес опроверг своё авторство)[7]), и «13 фраз о жизни» начала 2000-х, которые появилась в латиноамериканской и англоязычной печати (анонимно переведены на русский в 2003 г. в Рунете) — к тому же для писателя они не характерны ни по смыслу, ни стилистически[8][9].
13 фраз о жизни
1. Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой. |
Это немного переделанная строфа популярного стихотворения «Любовь» (1936) Роя Крофта[8]:
- Я люблю тебя
- Не только за то, кто ты есть,
- Но еще и за то, кем становлюсь я,
- Когда я рядом с тобой.
2. Ни один человек не заслуживает твоих слёз, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать. |
3. Только потому, что кто-то не любит тебя так, как тебе хочется, не значит, что он не любит тебя всей душой. |
4. Настоящий друг — это тот, кто будет держать тебя за руку и чувствовать твоё сердце. |
5. Худший способ скучать по человеку — это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим. |
6. Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, — кто-то может влюбиться в твою улыбку. |
7. Возможно, в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты — весь мир. более точный перевод: Для всего мира ты лишь один человек, но для одного человека ты, возможно, весь мир. | |
— приведено в сборнике чилийского поэта Рафаэля Росенде «Четыре месяца» (1985) как «где-то вычитанное» изречение[8] |
8. Не трать время на человека, который не стремится провести его с тобой. |
9. Возможно, Бог хочет, чтобы мы встречали не тех людей до того, как встретим того единственного человека. Чтобы, когда это случится, мы были благодарны. |
10. Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было. |
11. Всегда найдутся люди, которые причинят тебе боль. Нужно продолжать верить людям, просто быть чуть осторожнее. |
12. Стань лучше и сам пойми, кто ты, прежде чем встретишь нового человека и будешь надеяться, что он тебя поймет. |
13. Не прилагай столько усилий, всё самое лучшее случается неожиданно. |
О Гарсиа Маркесе
после смерти
Гарсиа Маркес — великий автор, чьи произведения прославили испанский язык.[10] | |
— Марио Варгас Льоса |
Ушёл из жизни гениальный писатель, великий волшебник Габриэль Гарсиа Маркес. С ним ушла целая эпоха.[10] | |
— Тина Канделаки |
Примечания
- ↑ Габриэль — имя, Гарсиа Маркес — фамилия
- ↑ 1 2 3 4 5 О себе // marquez-lib.ru, 2006.
- ↑ 1 2 3 4 Правила жизни Габриэля Гарсиа Маркеса // Esquire.ru, 2009.
- ↑ Габриэль Гарсиа Маркес об Эдварде Радзинском и «Загадках России» // Домашняя страничка Эдварда Радзинского
- ↑ "Soap Operas Are Wonderful. I've Always Wanted to Write One", Susana Cato (1987). Granma (Havana), 17 January 1988.
- ↑ Conversations with Gabriel García Márquez. Univ. Press of Mississippi, 2006, p. 148.
- ↑ Маркес не писал известное «Прощальное письмо» // Комсомольская правда. — 2014. — 18 апреля.
- ↑ 1 2 3 Константин Душенко. Жизнь и любовь по Маркесу // Читаем вместе. — 2010 — № 1 (январь).
- ↑ А. Королёва. Полковник в своём лабиринте // Мир фантастики. — 2014. — №12 (136). — С. 13.
- ↑ 1 2 Блогеры о смерти Маркеса: «Полковнику никто больше не напишет» // Комсомольская правда. — 18.04.2014.