Бриллиантовая рука
«Бриллиа́нтовая рука́» — эксцентрическая музыкальная кинокомедия, снятая в 1968 году режиссёром Леонидом Гайдаем.
Бриллиантовая рука | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Новости в Викиновостях |
Цитаты
правитьСемён Семёнович Горбунков
правитьВрачи рекомендуют, снотворное. В «Неделе» — «Для дома, для семьи». |
Вот оно. Началось. Только спокойно, надо действовать… |
Хорошо, что он не контрабандист. Симпатичный мужик… Зачем же я так напился, м? |
А под дичь водку не пьют. Пьют это… ф-ш-ш-ш!.. |
Как ты могла подумать такое?! Ты, жена моя, мать моих детей! О Боже… О горе мне!.. |
Может, меня даже… наградят… (со слезой в голосе) …по-смерт-но!.. |
Геннадий Петрович Козодоев
правитьТшйорт побьери! |
Береги руку, Сеня, береги. |
А ну, щенок, в сторону! Пшёл отсюда! |
Федя! Ещё по сто пятьдесят шампанского — и всё! |
(у шефа) Шеф, всё пропало! Всё пропало!! Гипс снимают! Клиент уезжает! Ха-ха-ха! Я убью его! Я во!.. (Лёлик закрывает его лицо своим беретом) М-м-м-м… (кусает Лёлика за палец, тот кричит от боли) |
Лёлик
правитьКак говорит наш дорогой шеф, в нашем деле главное — этот самый реализьм! Га-га-га-га! Ну… пора, турыст. (всхлипывая) Не надо… Иди!.. |
Как говорит наш любимый шеф: «Если человек идиот, то это надолго». |
Лопух!.. Такого возьмём бэз шуму и пыли! Давай, прыгласи его на рыбалку! На Чёрные Камни, как условились! С ночёукой прыгласи! Только нэ суетись. Детя́м — мороженое, его бабе — цветы. Смотры, нэ пэрэпутай!.. Кутузоу! |
Идиот! Детя́м мороженое! <…> О. |
Строго на севэр, порядка… пятидесяти мэтроу, расположен туалэт типа «сортир», обозначенный на схэме буквами «Мэ» и «Жо». |
М-м… Как говорит наш дорогой шеф, на чужой счёт пьют даже трезвенники… и язвенники… Га-га-га-га! |
Щикарный план, шеф! У двенадцать ноль-нуль всё будеть готово! Гениально! |
Достаточно… одной таблэтки… |
У! Как говорит наш любимый шеф, нет такого мужа, который хоть на час бы не мечтал стать холостяком. Га-га-га-га! Слэдить за сигналом. |
…Зачем возвращаться? Не будем терять время. У нас есть точка на трассе, там и сымем гипс. Как говорит наш дорогой шеф, — Михал Иваныч, — куй железо, не отходя от кассы! Га-га-га-га! <…> Быстренько сымем гипс, выпотрошим его — и полный порядок. |
Варвара Сергеевна Плющ
править- Виктор Николаевич, вы что, читать не умеете? А?
- Наши люди… в булочную на такси не ездят.
- «Гостиница… 327… Анна Сергевна… 9:00». Ха!
Володя
править- Семё-он Семёныч!..
- А!.. Так надо! (о своём двойнике)
Другие персонажи
правитьМы провожаем ПАПУ! (дочка Семёна Горбункова) |
Итак, господа, мы с вами находимся в так называемом Старом Городе. Во времена царствования императора Шимудшина Шаха Третьего, э-э… здесь, на этих холмах, был расположен великолепнейший ансамбль, включающий в себя дворец… мечеть с двумя минаретами… гарем… на 1200 мест и прочие прелести. (гид) |
Березина команит. (помощник аптекаря в Стамбуле) |
Мыхаил Светлофф, Мыхаил Светлофф… У-у-у!.. Цигель, цигель, цигель! |
В «Неделе» читали? В разделе «Для дома, для семьи»? Врачи рекомендуют — успокаивает нервную систему, расширяет сосуды. Пейте. (капитан теплохода «Михаил Светлов») |
А вы говорите: «Поскользнулся. Упал. Закрытый перелом. Потерял сознание. Очнулся — гипс…» (капитан теплохода «Михаил Светлов») |
Брось эти шуточки! У тебя там не закрытый… а открытый перелом. [залпом выпивает коньяк] Пошли спать… (Надежда Горбункова) |
Лёгким движением руки брюки превращаются… брюки превращаются… превращаются брюки… в элегантные шорты. Простите, маленькая техническая неувязка! (ведущая на показе мод) |
Не виноватая я! Он сам пришёл! Не винова-атая я!! (Анна Сергеевна) |
Диалоги
править(…Шёл седьмой день увлекательного путешествия…) |
(Проститутка завлекает Горбункова) |
(Контрабандисты говорят на иностранном/вымышленном языке) |
(Контрабандисты подбегают к Козодоеву) |
— Куда поедем? |
— Почему вы сразу не представились? |
— Как же можно с человека срезать гипс незаметно?! |
— Нет, я не трус… но я боюсь. Боюсь, смогу ли я, способен ли. |
— Ну, как же? Кроме вас, из нашего ЖЭКа там никто не был; тема лекции: «Нью-Йорк — город контрастов». |
Голос Лёлика: За это убивать надо! |
— А я вам говорю, наши дворы планируются не для гуляний! |
— Аллёу! Папаша, огоньку не найдётся? А? |
— Ах, глаз… Ерунда, пройдёт. Сеня, как твоя рука? |
— Лёлик, но это же неэстетично… |
— Да… Бедняга. Ребята, на его месте должен был быть я! |
— Кажется, здесь… или, может быть… |
— ПО-МО-ГИ-ТЕ! СПАСИТЕ!! СО-О-ОС!!! ПО-МО-ГИ-ТЕ! ЛË-О-ЛИ-ИК! |
— Летять уткы… Летять у-уткы… М-да… |
— Хм! На одну зарплату на такси не разъездишься… Пожалуйста, сто штук, только подряд! |
— Что у вас с головой? |
— Клиент дозревает. Будь готов! |
— Вы к кому? |
— Сеня, ты уже дошёл до кондиции? |
— А под дичь будешь? |
— По-моему, вам пора освежиться!.. |
— Ну-с… Придётся принимать меры, а что делать? Пьянству — бой! |
— Это твоё? |
— Хва-атит!.. Хватит! Шампанское по утрам пьют или аристократы, или дегенераты. А… [отбирает у Козодоева бутылку, выпивает до дна, оставшиеся капли шампанского растирает по шее] |
— Скажите, пожалуйста, у вас нет такого же, но… без крыльев? |
— Оружие при вас? |
— Может, пока бокал вина? |
— И что же, все эти десять лет он пил, дебоширил и, так сказать… морально разлагался? |
— Хто заказывал такси на Дуброуку? |
— А у вас какое звание? |
— Нет! На это я пойтить не могу! |
— Товарищ старший лейтенант, только я вас прошу — все ценности принять по описи! |
— Вся опэрация займёт не более пятнадцати минут. Пускай отмокает, а я пока… [кряхтя, выдвигает часть опоры] соберу… барахлишко!.. Дела! |
— Прошу вас, отвезите в город! |
— Ха-ха-ха! Зря старались… [шефу] Бриллиантов там нет! |
— [истерически кричит] МА-МА-А-А!!! Лёлик! Останови, Лёлик!! А-а! Лёлик!! |