Баудолино

роман Умберто Эко

«Баудолино» (итал. Baudolino) — четвёртый роман Умберто Эко, изданный в 2000 году.

Логотип Википедии
В Википедии есть статья

Цитаты

править
  •  

история — это не то, что было, а то, что рассказывается и тем самым создает для развития человеческого общества опору и прецедент.

  •  

Мы захотели слишком многого… Но теперь уже не можем перестать хотеть.

  •  

При дворе я узнал четыре правила: рядом с великими возвеличиваешься; великие в жизни мелки; власть — всё; власть может быть моей. Хотя бы частично.

  •  

Выдумывание новых миров в конечном счёте приводит к изменению нашего.

  •  

Нет большей несправедливости, нежели наказание праведного, ибо последнему грешнику, друзья, прощают последнее греходеяние, а праведному не прощают и первого.

  •  

Грабеж - работа серьезная

  • ...если всякий раз, когда лепишь наобум что приходит тебе в башку, люди объявляют, что это самая истинная истина, начинаешь как-то и ты верить.
  • Люди не любят тех, кто лжёт по мелочам, и боготворят поэтов, которые лгут только в самом главном.
  • ...человек человеку злодей по естеству...
  • Так у нас заведено. Ненавидим чужих до крайней степени, но уж сверх всякой меры ненавидим своих. Если чужой нам поможет навредить своему, то дай Бог ему всякого здоровья.

Цитаты о романе

править
  •  

Баудолино — один из великих лгунов истории, из тех, которые потом становятся утопистами, потому что они, подобно поэтам, возвещают ту ложь, которая необходима для всех. Это второй роман, в котором я вывел героев, изобретающих некую грандиозную околесицу. В «Маятнике Фуко» мировая история представала как конструкт, спроектированный нездоровым воображением. В «Баудолино» история предстает как продукт здорового и востребованного вымысла. Обнаруживается, что Баудолино практически фальсифицировал половину книжного наследия Запада и что это он — истинный автор переписки Абеляра и Элоизы и он — создатель библиотеки Св. Виктора в романе Франсуа Рабле. Мир приспособился к фантазиям Баудолино... — Интервью журналу «Панорама» в день появления романа в книжных магазинах (23 ноября 2000 г.). В переводе Е. А. Костюкович.

  — Умберто Эко

Перевод

править

Е. А. Костюкович, 2003.