Американский пирог: Все в сборе
кинокомедия США 2012 года
«Американский пирог: Все в сборе» (англ. American Reunion, дословно «Американское воссоединение»[1]) — американская комедия 2012 года режиссёров Хейдена Шлоссберга и Джона Харвитца. По счёту фильм является восьмым во франшизе (серии фильмов) и четвёртым в классической серии, в которую входят «Американский пирог» (1999), «Американский пирог 2» (2001) и «Американский пирог 3: Свадьба» (2003).
Американский пирог: Все в сборе | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Цитаты
правитьМишель Флаерти-Левенштайн
правитьИ с ним я сделала ребёнка. — увидев Джима без трусов, прикрывающегося прозрачной крышкой от сковородки |
Стив Стифлер
правитьС добрым утром, коллеги по дрочке! | |
Morning, co-workers and cock-jerkers! |
- А вы, хренососы, какого чёрта тут делаете?
- Итак, господа! Изделиями из резины запаслись? Тогда всё, что движется и не движется, отымеем!
Парни! Я им поднасрал! — сидя без штанов в контейнере со льдом, в котором подростки на пляже хранили пиво |
Крис «Оз» ОСтрайкер
править- Я пропустил твою свадьбу, но на нашу встречу не смог забить!
Кевин Майерс
править- С выпуском 99-го не связывайся, сопляк!
Пол «Зяблик» Финч
править- Ну, и после неприятностей в Пекине я перебрался в Дубай, и там меня засосали подпольные турниры по баккара. А 2009 год я провёл с одним из африканских племён, они избрали меня почётным членом — выжгли клеймо. <...> А после этого объездил на байке всю Южную Америку.
Диалоги
править- [Джим и Кевин говорят по телефону. К Кевину подходит его жена]
- Жена Кевина: Сегодня шоу «Холостячка». А потом посмотрим «Настоящих домохозяек».
- Кевин: Да, милая, конечно, я помню.
- Джим: Кев, сказать, кто моя любимая домохозяйка? Ты.
- Джим: Мне было бы приятнее, если бы ты так кричала от встречи со мной, а не с душем.
- Мишель: Я понимаю. Потому что, когда набираю в Интернете адрес сайта Amazon, у меня выскакивает «американские шлюшки точка ком».
- Кара: Джим? Глазам не верю, это ты!.. Ты меня совсем не помнишь, да? А вторники с Телепузиками?
- Джим: ...Кара? Нет... О Боже! Ты... что? Ты... Какие у тебя... Ты теперь... совсем большая!
- Кара: И нянчиться со мной больше не надо!
- Джим: Глазам не верю, как же ты... выросла!
- Кара: Спасибо! Завтра мне исполнится уже восемнадцать!
- Джим: Восемнадцать? Ух...
- Кара: Приходи ко мне на вечеринку!
- Джим: Спасибо, нет, я... я... нет, это будет трудновато...
- Кара: Прошу, я так хочу, чтоб ты пришёл!
- Стифлер: Я хочу, чтобы в мой уик-энд всё было по высшему разряду! И чтоб в доме ни пылинки не было, и выпивки — хоть залейся! И чтоб вечером тебя сдуло, потому что я собираюсь кого-нибудь закадрить на вечере выпускников и вставить ей без твоего надзора, понятно?
- Мама Стифлера: Ты знаешь, во-первых, Стивен, это всё же мой дом, и я пока что в нём хозяйка.
- Стифлер: Слушай, ты захотела, и я устроился на работу. Так отдай хотя бы дом на выходные!
- Мама Стифлера: Мой дом — мои правила. А если не хочешь сегодня по возвращении застать свою мать в том, в чём её мать её родила, гуляй-ка подольше.
- Оз: Стифлер, одет с иголочки! Чем ты, дружок, занимаешься?
- Стифлер: Я работаю в «Джей-Би-Эль Глобал».
- Кевин: Ого! Весьма солидная компания.
- Джим: И что там делаешь?
- Стифлер: Ээ, ну, знаете... я... инвестициями занимаюсь.
- Зяблик: Понятно, почему рушится финансовая система.
- Стифлер: Я так понял, из скрытого голубок перешёл в открытые?
- Зяблик: А как там твоя мамочка, Стифлер?
- Стифлер: Не трогай мою маму, дерьмоед!
- Стифлер: Вот она. Соска Липштайн. Царица моего члена.
- Зяблик: Родители нарекли её Лони, Стифлер.
- Стифлер: А она меня — Большой Стифак.
- Кевин: Неужели мы были тогда такими же наглыми, как они?
- Зяблик: Нет. Мы вели себя гораздо солиднее.
- Стифлер: Эй, парни, зацените! Рыба-киска-прилипала!
- [Стифлер ныряет под воду, девушки рядом с ним вскрикивают]
- Зяблик: Беру свои слова обратно.
- Мишель: Слушай, а помнишь ту ночь в лагере, когда мы слизывали взбитые сливки друг у друга с пи...
- Селена [перебивая]: Да! Да, разумеется, помню. Не будем ворошить прошлое, ладно?
- Стифлер: Тёлочка из хора! Вау!
- Хэтер: И я очень рада, Стифлер.
- Стифлер: Что за старпёр?
- Рон: Я её парень.
- Стифлер: Значит... ты её сейчас чпокаешь... [Озу] а ты её раньше чпокал? Как же вам ща, наверное, не круто!
- Оз: Да, теперь уж точно.
- [Оз, Кевин, Джим, Зяблик и Стифлер стоят мокрые на берегу после того, как их обрызгали водой молодые парни на гидроциклах]
- Оз: Это было познавательно.
- Кевин: Надо им как-то ответить!
- Джим: Чем мы ответим? Брось...
- Зяблик: Согласен. Не стоит опускаться до их уровня.
- Стифлер: Хрен вы угадали! Я точно знаю, куда они рванули.
- Стифлер [по телефону]: Не знаю, кто это, но я охренительно занят.
- Мистер Дурайсвами: Ну извини. Я не знал, что олимпиаду для тупых проводят по ночам.
- [Джим везёт Кару домой в её машине. На фоне играет песня Spice Girls «Wannabe»]
- Кара: Обожаю эту песню!
- Джим: Да, весёлая.
- Кара: Классический рок рулит!
- Джим: Классический рок? Это теперь классический рок?
- [Стифлер звонит в дверь дома родителей Кары. Открывает её отец]
- Стифлер: Добрый вечер, сэр. У моего друга сломалась машина. Могли бы мы вызвать от вас службу техпомощи?
- Отец Кары: Надо так понимать, ни у кого нет мобильников?
- [Стифлер, Оз и Зяблик молчат. Сзади проходит мать Кары и узнаёт Оза]
- Мать Кары: Боже мой! Вы из шоу «Танцы до упаду со звёздами»!
- Отец Кары: Да, точно! ОСтрайкер! Заходите.
- Зяблик: Да уж, ты «спец», Стифлер.
- Стифлер: Закрой пасть, дерьмоед! Когда я придумал этот ход, мобильных ещё не было!
- Мистер Левенштайн: Как приятно видеть всех вас снова у нас в городе. А уж до чего роскошное суаре ты здесь устроил — это просто чудесно!
- Стифлер: А знаете что? Вас-то я и ухрюкаю в хлам! По рюмахе?
- Мама Стифлера: Я столько раз заставала Стивена в его комнате, трахающего очередную девчонку.
- Мистер Левенштайн: Он хоть занимался с девчонками...
- Мама Стифлера: Вы о чём это?
- Мистер Левенштайн: Я как-то зашёл на кухню и увидел, как Джим пялит пирог. За две секунды превратил его в сплошные крошки.
- [Оба смеются]
- Мама Стифлера: А у меня есть история покруче. Я увидела, как Стивен запихивает себе в задницу мою щётку для волос. Причём не той стороной, где ручка.
- Стифлер: Шерман! Шерминатор! Как живёшь, мать твою?
- Шерман: Женился, родил ребёнка и... развёлся.
- Стифлер: Мне жаль.
- Шерман: Я не сомневаюсь. Но знаешь, я оставил себе малыша Ферлонга.
- Стифлер: Ты назвал ребёнка в честь Эдди Ферлонга?
- Шерман: Да, назвал. Потому что «Терминатор 2» — лучший фильм в истории кино!
- Стифлер: Чувак, трахаться! Незамедлительно!
См. также
правитьПримечания
правитьСсылки
править- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)