Майор Пэйн
(перенаправлено с «Major Payne»)
«Майор Пэйн» (англ. Major Payne) — американская кинокомедия 1995 года.
Майор Пэйн | |
Статья в Википедии |
Цитаты
править- Под этой шляпой обычно находится глотка,которой я обучил 20432 машины для убийства.
- Сейчас ты почувствуешь легкое сдавливание.
- С тобой было хорошо. Так же как собирать и разбирать пистолет.
- Если бы армия решила, что мне нужна жена, мне бы изготовили её по спецзаказу.
- Ещё раз на меня так глянешь — глаза вырву, в кармане будешь таскать!
- Жил-был маленький Паровозик, который смог. И вот однажды в глубине джунглей он ехал во вражеский тыл — чих-чих-чих-чих, чих-чих-чих-чих, тюууу-тюууу! Паровозику был дан приказ доставить ящики с винтовками М-16 и боеприпасы на плацдарм, который оборонял 263 батальон. Надо ли говорить, что врагов кругом была тьма тьмущая. Думаешь, это остановило Паровозика, который Смог? Да черта с два! Он ехал себе и ехал — чих-чих-чих-чих, чих-чих-чих-чих, тюууу-тюууу! Даже когда враги залезли в кабину и выдавили глаза машинисту. У того кровища течет вперемешку с соплями. Но, думаешь, это остановило Паровозика? Правильно! Он так и ехал дальше — чих-чих-чих-чих, чих-чих-чих-чих, тюууу-тюууу!
- И всё бы ничего… Да гуки заложили под мост два кило пластида. И как раз когда Паровозик переезжал через реку — БААМ!!! Взрыв! Кругом кровавое месиво, кишки разбросаны, и тут откуда-то выползает мой друг Буба, без обеих ног. Ему больно! Но он подползает и говорит мне:
- — Пееейн! Я ног не чувствую…
- А я ему:
- — Буба, у тебя их нет!
- Гляжу, а культи у него дергаются быстро-быстро, вот так! Я говорю:
- — Буба! До ближайшего городка 30 миль. Если не можешь перевернуться вниз головой и бежать на руках, значит тебе крышка!
- И тут вдруг отовсюду гуки как повыскакивают, а у меня из оружия один пистолет. Но делать то нечего… Надо прорываться! Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!
- Умри, падла, умри! Майор Бенсон Уинфред Пейн живым не сдается! Бах, это тебе за моего друга! Бах! Бах!
- Вернусь, расскажу, чем Буба пользовался вместо члена.
- Если ты не подчинишься, я расскажу тебе сказку о паровозике. Чух-чух!..
- Слово «ситуация» смотреть в словаре между «сиськой» и «сифилисом».
- Может мне сменить воинское звание майора на сутенёра?..
- Майор Пейн уничтожил плохого дядьку из шкафа с предельной жестокостью! А если дядька ещё там — ему плохо.
- Ишь ты, поди ж ты! Горилла заговорила!
- Хочешь забыть про боль в попке?! Я знаю хороший способ!
- — А почему именно Я должен быть его женой?!
— Потому что у тебя сиськи больше! - Где майор?! В толчке майор! У него с утра запор! Смирно! Вольно! В попе больно!!!
- Я засуну свою ногу так далеко тебе в зад, что влага на моём сапоге утолит твою жажду!
- Ещё раз ударишь его — и я тебе так отдам честь.
- А ты чего на меня косишься? Запомните: война сделала меня параноиком, и когда на меня вот так косятся, я весь завожусь и меня тянет убивать!
- Нет волнений и забот, прячем сиськи под капот. Фу ты-ну ты, е-мое - вот как любит нас майор! Если хочется пись-пись, то на корточки садись. Видно ты не заслужил писать стоя, как мужик.
- Нам казарма отчий дом! В ней мы спим и в ней мы жрем!
- Эй, слон, сквозь эти трубы пролетать надо! Тебе что, уши мешают?