Агент Джонни Инглиш
(перенаправлено с «Johnny English»)
«Агент Джонни Инглиш» (англ. Johnny English) — британская кинокомедия 2003 года, пародирующая фильмы о шпионах-суперагентах, в первую очередь о Джеймсе Бонде.
Агент Джонни Инглиш | |
Статья в Википедии |
Цитаты
править- Вся документация к заданию; коды открытия люков на подводной лодке. Их я лично проверил!
- Так Вы сейчас во Францию и обратно, или заодно за Пиренеи прошмыгнёте?
- Если я отвечу, боюсь, придётся Вас убить.
- Величайший секретный агент Англии 01 отбросил коньки.
- Ну, порядок — ещё слабо сказано, сэр; это место — самое защищённое и охраняемое!
- Напоминает ручку из спецбоекомплекта. Помнится, все агенты использовали такие ручки. На вид невинная вещица, но стоит щёлкнуть дважды — (заряд ручки попадает в секретаршу и та падает).
- Слово «ошибка», сэр, в моём словаре отсутствует.
- Снайперы разбросаны по крышам, как я просил? — Все тринадцать! — А окна? — Как приказано, — стёкла заменены на пуленепробиваемые!
- Итак, Вы здесь один, мистер Инглиш? — Таков уж мой выбор, мисс Кэмпбелл, — дамы ждут стабильности, а я могу предложить лишь опасность.
- Надыбай мне тех сырных штучек, что разносили.
- Вы ещё не знакомы с героем дня, месье Саважем? — Точно! Слава Богу! Знаете, уж лучше я усядусь верхом на большой колючий кактус, чем стану обмениваться с лягушатником любезностями. По мне, французы если и герои дня, то давно прошедшего.
- Les français! Ils sont просто je ne sais pas! («Французы! Они просто что-то невообразимое!»)
- Как он [преступник] выглядел? — Ну, такой… боров! — Цвет волос? — Оранжевый! — Оранжевый?! — Угу, крученый… точнее курчавый, мелким… бесом — (записывая) Мелким бесом. — На глазу повязка, сломанный нос, редкие зубы, всего два, не больше, и ещё, на щеке — длинный шрам в форме банана. — На какой щеке? — На… обеих; как бы связка бананов. — Вы ничего не путаете? — (отпрянув в ужасе) — Это он! Поразительное сходство! Будто он сейчас с нами в комнате!
- Шахта сужается, я слегка опасаюсь застрять, сэр! — Верь опыту, ты не застрянешь, пока ты двигаешься, Бофф! — Да, сэр! Ну вот, сэр, всё! — Ты уже достиг дна, Бофф? — Нет, сэр, я наконец застрял.
- Итак, вы все арестованы! Но спектакль удачен… какое внимание к деталям! Гениально! Вы, скорбящая старушка, очень убедительны! Настоящие слезы, — за них доплачивают?
- Прибили крышку; интересно, зачем? Через каких-то пару недель надо откапывать!
- Странно, что я их [преступников] не видел. — Не циклись на своих ошибках, надо сделать вывод и идти дальше.
- Ты до смешного полагаешься на технику. Однажды меня сбросили в пустыню Калахари с одной лишь зубной щеткой и пакетиком лимонного шербета. И всё-таки я вышел в Булавайо ещё до Рамадана.
- Храбрец! Не каждый рискнёт съесть морского ежа. — У меня это любимое блюдо. — Риск отравиться насмерть смущает многих.
- Я знаю, о чём ты думаешь: если мы оплошаем, злая участь ждёт бедную Англию! — Нет, я думаю о пути в обход канализационной трубы! — Напрасно, альтернативы нет; я прокачал ситуацию, — лучший вариант!
- Не придирайся, это натуральный продукт!