Школа О`Грейди
О`Грейди (англ. O'Grady) — канадский мультсериал 2004—2006 годов в жанре комедии положений.
Первый сезон
править- — Папа сказал, а он как раз работает на правительство.
— Кевин, твой отец почтальон.
(Кевин и Эбби) - Мне плевать что вы боитесь выйти на публику в плотно обтягивающих трико, которые не оставляют места воображению! (Тренер)
- — Обидно всё-таки: у кого-то вечеринка, а тебя не пригласили…
— Мне плевать, Гарольд!
— А мне вообще-то тоже, но всё равно… грустно…
(Гарольд и Эбби) - — Отлично, Гарольд, твой первый телефончик. В рамочку вставь.
— Уже снял копию.
(Кевин и Гарольд) - Права в Киндер-сюрпризе нашёл что-ли?! (Доктор Майерс)
- — У нас в О`Грейди весело, правда, Айрис?
— Просто чудесно!.. Сарказм…
(Гарольд и Айрис) - Да, я — трепло… Я ведь была редактором жёлтой газеты в прошлой жизни. (Бет)
- У тебя такие сильные плечи, Эбби. И невероятно мускулистые ноги. Ты крупная, но изящная: ты похожа на быка! (Филлип)
- — Съешь головку чеснока: запах будет отвратительный и помолодеешь лет на десять.
— Да, всю жизнь мечтала выглядеть лет на шесть!
(Бет и Эбби) - — Ты воистину гнусный и бессовестный извращенец.
— Привет, Айрис.
(Айрис и Гарольд) - Мама была так довольна, что даже разрешила мне спать в доме. (Кевин)
- Это — Эбби. Она что-то скрывает, и я хочу знать — кого! (Кевин)
- Я не знаю никого, моложе ста, кто носит такие галстуки, кроме президента и Филлипа. (Кевин)
- Давление изящных ножек на носки моих ботинок… (Филлип)
- — Можно картошечки?
— Нет.
— Спасибо.
(Эбби и Кевин) - Обалдеть, теперь мы должны говорить только правду. Но мы же в школе: как такое возможно?! (Эбби)
- — Всё ясно, Эбби, тебе нужен мистер Идеал, мистер «Все девчонки мои», мистер «Я просто супер»,…
— …мистер «Я нравлюсь даже парням»!
(Кевин и Гарольд) - Всю жизнь хотел ребёнка с тех пор как сам был ребёнком. (Гарольд)
- Детям шоколад нужен для костей! (Айрис)
- Где штрудель? Вот он! (Айрис)
- Аста ла виста, детонатор! (Дэйв)
- — 50 баксов за ремонт гитары?!
— Дело того стоит: ты вырубил усилитель, вмазал гитарой по сцене! Офигительный финал — наша лучшая репетиция!
(Кевин и Гарольд) - — Обед — удел неудачников! На, съешь мой обед, ты неудачник!
— Я уже поел.
— Поешь ещё, щенок.
(Гарольд) - — Офицер убит, нужна помощь! Повторяю — офицер убит! Вилли, я за тебя отомщу, я выслежу эту мразь, и он мне заплатит за тебя своей жизнью…
— Привет, доброе утро.
— А… Офицер ожил, не обращайте внимания на последний рапорт, конец связи.
(Кевин и Вилли) - У тебя штаны звонят. (Вэнс)
- — Центр, увольняюсь!
— Парень, последний раз прошу: не лезь ты на этот канал!
— Пардон…
(Кевин) - — Люди впервые так радуются тому, что странность прошла.
— Видимо у них врождённая потребность оскорблять друг друга
— Хорошо сказал, кретин!
— Спасибо, сволочь!
(Кевин и Гарольд) - — Ворон летит в полдень.
— Федералы, засада, засада!
— То есть я хотел сказать: «Ворон летит на рассвете»
— А, ладно…
(Гарольд) - Крысы постоянно растут… Нет, это не пароль! (доктор Майерс)
- Плюньте на меня — я не в силах вынести бремя юности… (Филлип)
- — Эбби, твои волосы…
— Пожалуйста, Кевин, не надо…
— Твои волосы горят!
(Кевин и Эбби) - Я же Харниш. Харниши никогда не подводят. Кроме моего отца... и большинства моих братьев. (Кевин)
- Я верю, что когда-нибудь ты очень незначительно изменишь весь мир. (Гарольд)
- — Вся школа уже отправилась в столовую обедать.
— Доктор Майерс, сейчас восемь утра.
— К обеду как раз дойдут.
(доктор Майерс и Кевин) - — Вы знаете, одна мудрая женщина сказала мне: «С возрастом всё становится неважно».
— Это правда
— Да?
— Не знаю, что ты сказал?
— С возрастом всё становится неважно.
— Это неправда.
(Кевин и доктор Майерс) - — Доктор Майерс, у вас есть любимая мочалка?
— Да, а ещё есть нелюбимая мочалка.
(доктор Майерс и Кевин) - — Что но сказал?
— Вблизи он выше?
— Ты переспала с ним?
(Гарольд, Эбби, Кевин) - — Скоро каждый заведёт себе реалити-шоу
— Не все, потому что некому будет снимать.
(Бет и Эбби) - — С вас 9,85$.
— Сдачи не надо.
— Спасибо за чаевые, папа.
(Гарольд и Генри Дженкинс) - — А вон Джона. Бет, ты всё ещё сохнешь по нему?
— Нет, я твержу себе его имя и успокаиваюсь.
(Гарольд и Бет) - — Пробежать через клетку с медведем, обвешавшись мясом.
— Хорошая идея, в исполнении Флипа публике понравилось.
— В самом деле?
— Да, ещё на нём был знак «Медведь - урод!», чтобы подразнить этого зверя
(Кевин и Гарольд) - Ты носишь стойки для мячей ?! Лучше бы ты поступил в юридический колледж! (Генри Дженкинс)
- — Что вы делаете после уроков?
— Плачу тебе зарплату!
— Что?! вокору елсоп етеалед ыв отч. Что вы делаете после уроков?
— Бегаю голышом по парковке!
— Что?! вокору елсоп етеалед ыв отч. Что вы делаете после уроков?
— Переодеваю тебя в женщину!
— Что?! Не трогайте меня!
(доктор Майерс и мистер Липшитс) - — Где тут эта кнопка? Вот тебе! ебет тов. ещижурд тевирп. Привет, дружище. Вот тебе! ебет тов. ещижурд тевирп. Привет, дружище. Вот тебе! ебет тов. ещижурд тевирп. Привет, дружище…
— Гарольд, переверни пульт.
— Ладно. Привет, дружище…
(Гарольд и Кевин)
Второй сезон
править- Почему Эбби Вайлд махать на меня дубинка? (Айрис)
- Шлипен шнайсель! Извините мой французский. (Айрис)
- — Липшитс, вам что, пойти некуда?
— Некуда...
— Ну так идите туда!
(доктор Майерс и мистер Липшитс) - Она была такая горячая штучка! Для своих четырёх… (Выпускник детского сада)
- Муха сказала, что я не гей. Оклеветала! (Кит Мартин)
- Полузащитник Кит Мартин — голубой, как незабудка и очень порядочный человек! (Гарольд)