Человек-паук (фильм)
«Человек-паук» (англ. Spider-Man) — фильм, основанный на комиксах о приключениях супергероя Человека-паука.
Человек-паук (фильм) | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Новости в Викиновостях |
Питер Паркер / Человек-паук
правитьКто я? Вы правда хотите знать? История моей жизни - испугает тех, кто слаб духом. Если вам сказали, что это весёленькая повестушка… и что я самый обычный парень, не ведающий забот… вас обманули. В моей истории, как и в любой из тех, которую стоит рассказать… всё связано с одной девушкой. С этой девушкой. С моей соседкой. Мэри Джейн Уотсон. Я полюбил её ещё до того, как начал заглядываться на девочек. Как бы мне хотелось сказать, что я рядом с ней. Я бы не прочь быть и на его месте. | |
Who am I? You sure you wanna know? The story of my life is not for the faint of heart. If somebody said it was a happy little tale… if somebody told you I was just an average ordinary guy, not a care in the world… somebody lied. But let me assure you, this, like any story worth telling… is all about a girl. That girl. The girl next door. Mary Jane Watson. The woman I've loved since before I even liked girls. I'd like to say that's me sitting next to her. Aw, heck, I'd even take him. |
Простите, что опоздал. Не город, а джунгли. Пришлось побить старушку, чтобы добыть клюквенный соус. | |
Sorry I'm late, it's a jungle out there; I had to beat an old lady with a stick to get these cranberries. |
[пытается понять, как стрелять паутиной] Паутина! Вперёд! Быстро ввысь, паутина! Шазам! Давай! Давай! Давай, паутина, давай! <…> Ладно, поехали. | |
[trying to figure out how to shoot webs] Go web! Fly! Up, up, and away, web! Shazam! Go! Go! Go, web, go! […] Tally ho. |
Что ни выпало мне в жизни… я всегда буду помнить слова: "Чем больше сила, тем больше ответственность". Это мой дар. Моё проклятие. Кто я? Я — Человек-паук. | |
Whatever life holds in store for me… I will never forget these words: "With great power comes great responsibility." This is my gift, my curse. Who am I? I'm Spider-Man! |
Норман Озборн / Зелёный гоблин
правитьВыбыл, говорите?! | |
Out, am I?! |
Привет, дорогая! | |
Hello, my dear! |
Несмотря на всё, что ты для них сделал, они тебя возненавидят. | |
In spite of everything you've done for them, eventually, they will hate you. |
Твоя мать была красива, все они очень милы, а как удастся схватить твои денежки, то сразу покажут свой волчий оскал. | |
Your mother was beautiful too, they're all beautiful — until they're snarling after your trust fund like a pack of ravening wolves! |
Диалоги
править[Норман слышит смех Зелёного гоблина] | |
[Norman hears the Green Goblin cackling] |
Джеймсон: «Человек-паук… и Зелёный гоблин». «Зелёный гоблин». Правда здорово. | |
J. Jonah Jameson: Spider-Man… and the Green Goblin. "The Green Goblin." You like that? |
Гоблин: Человек-паук практически неуязвим. А Паркер?.. Его мы уничтожим. | |
Green Goblin: Spider-Man is all but invincible. But Parker? We can destroy him. |
Гоблин: [держит в заложницах Мэри Джейн и трамвайный вагон острова Рузвельта, полный детей, рядом с мостом Квинсборо] Человек-паук! Вот почему геройствуют только дураки — потому что в любой момент какой-нибудь садист и псих может поставить тебя перед выбором. Бросить погибать любимую женщину… или… пусть пострадают детишки. | |
Goblin: [holds Mary Jane and a Roosevelt Island Tram car full of children hostage alongside the Queensboro Bridge] Spider-Man! This is why only fools are heroes - because you never know when some lunatic will come along with a sadistic choice! Let die the woman you love… or… suffer the little children? |
Ссылки
править- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)