Хосе Марти

кубинский поэт, писатель и публицист, лидер освободительного движения Кубы

Хосе́ Хулиа́н Марти́-и-Пе́рес (исп. José Julián Martí y Pérez, 1853—1895) — кубинский поэт, писатель и публицист, лидер освободительного движения Кубы от Испании.

Хосе Марти
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе

Цитаты

править
  •  

Наблюдать спокойно за преступлением, значит его совершить.

 

Ver con calma un crimen es cometerlo.

  •  

Окопы идей гораздо лучше, чем окопы из камней.

 

Trincheras de ideas valen más que trincheras de piedra.

  •  

Мы работаем для наших детей, потому что они являются теми, кто умеет по-настоящему любить, ведь они наша надежда.

 

Para los niños trabajamos, porque ellos son los que saben querer, porque ellos son la esperanza del mundo.

  •  

Чтобы быть на шаг впереди других, нужно видеть больше, чем они.

 

Para ir adelante de los demás, se necesita ver más que ellos.

  •  

Прошлое – это корень настоящего. Ты должен знать прошлое, поскольку оно является основой настоящего.

 

Lo pasado es la raíz de lo presente. Ha de saberse lo que fue, porque lo que fue está en lo que es.

  •  

Музыка – лучшее проявление прекрасного.

 

La música es la más bella forma de lo bello.

  •  

Смерть не страшна, если ты выполнил свое предназначение в этой жизни.

 

La muerte no es verdad cuando se ha cumplido bien la obra de la vida.

  •  

Свобода — это право людей свободно действовать, думать и говорить без лицемерия.

 

La libertad es el derecho que tienen las personas de actuar libremente, pensar y hablar sin hipocresía.

  •  

Невежество убивает народы.

 

La ignorancia mata a los pueblos.

  •  

В жизни есть три вещи, которые каждый человек должен сделать: посадить дерево, вырастить сына и написать книгу.

 

Hay tres cosas que cada persona debería hacer durante su vida: plantar un árbol, tener un hijo y escribir un libro.

  •  

Я честен, и поэтому мне страшно.

  •  

Предпочитаю (или: лучше) умереть стоя, чем жить на коленях! — приписывается

 

Prefiero morir de pie que vivir siempre arrodillado! / ¡Más vale morir de pie que vivir de rodillas!

  •  

Я не работаю для своей славы, поскольку вся слава мира помещается в зерне кукурузы

 

Yo no trabajo por mi fama, puesto que toda la del mundo cabe en un grano de maíz

  — Цитата из письма генералу Антонио Масео, Ки-Уэст, 15 декабря 1893 года[1][2]

Примечания

править
  1. Jose Marti Obras Completas / Manuel Isidro Méndez. — Editorial Lex, 1946. — Т. 1. — С. 130—132.
  2. Yo no trabajo por mi fama, puesto que toda la del mundo cabe en un grano de maíz (исп.). Granma. Проверено 19 октября 2020.