Хосе Марти
Хосе́ Хулиа́н Марти́-и-Пе́рес (исп. José Julián Martí y Pérez, 1853—1895) — кубинский поэт, писатель и публицист, лидер освободительного движения Кубы от Испании.
Хосе Марти | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Цитаты
правитьНаблюдать спокойно за преступлением, значит его совершить. | |
Ver con calma un crimen es cometerlo. |
Окопы идей гораздо лучше, чем окопы из камней. | |
Trincheras de ideas valen más que trincheras de piedra. |
Мы работаем для наших детей, потому что они являются теми, кто умеет по-настоящему любить, ведь они наша надежда. | |
Para los niños trabajamos, porque ellos son los que saben querer, porque ellos son la esperanza del mundo. |
Чтобы быть на шаг впереди других, нужно видеть больше, чем они. | |
Para ir adelante de los demás, se necesita ver más que ellos. |
Прошлое – это корень настоящего. Ты должен знать прошлое, поскольку оно является основой настоящего. | |
Lo pasado es la raíz de lo presente. Ha de saberse lo que fue, porque lo que fue está en lo que es. |
Музыка – лучшее проявление прекрасного. | |
La música es la más bella forma de lo bello. |
Смерть не страшна, если ты выполнил свое предназначение в этой жизни. | |
La muerte no es verdad cuando se ha cumplido bien la obra de la vida. |
Свобода — это право людей свободно действовать, думать и говорить без лицемерия. | |
La libertad es el derecho que tienen las personas de actuar libremente, pensar y hablar sin hipocresía. |
Невежество убивает народы. | |
La ignorancia mata a los pueblos. |
В жизни есть три вещи, которые каждый человек должен сделать: посадить дерево, вырастить сына и написать книгу. | |
Hay tres cosas que cada persona debería hacer durante su vida: plantar un árbol, tener un hijo y escribir un libro. |
Я честен, и поэтому мне страшно. |
Предпочитаю (или: лучше) умереть стоя, чем жить на коленях! — приписывается | |
Prefiero morir de pie que vivir siempre arrodillado! / ¡Más vale morir de pie que vivir de rodillas! |
Я не работаю для своей славы, поскольку вся слава мира помещается в зерне кукурузы | |
Yo no trabajo por mi fama, puesto que toda la del mundo cabe en un grano de maíz | |
— Цитата из письма генералу Антонио Масео, Ки-Уэст, 15 декабря 1893 года[1][2] |
Примечания
править- ↑ Jose Marti Obras Completas / Manuel Isidro Méndez. — Editorial Lex, 1946. — Т. 1. — С. 130—132.
- ↑ Yo no trabajo por mi fama, puesto que toda la del mundo cabe en un grano de maíz (исп.). Granma. Проверено 19 октября 2020.