Уроки жизни

«Уроки жизни» (англ. Life Lessons) — короткометражная драма Мартина Скорсезе 1989 года, входящая в альманах «Нью-йоркские истории» вместе с фильмами «Жизнь без Зои» Фрэнсиса Форда Копполы и «Гибель Эдипа» Вуди Аллена.

ЦитатыПравить

  •  

Полетт: Ты меня любишь? Скажи.
Лайонель: Люблю ли тебя? Я же сказал что да.
— А что бы ты сделал, если бы я ушла?
— Что бы я сделал? Я бы залез на крышу и выл как раненый пёс.
— Ну, а я тебя не люблю.
— Ну и что?

 

Paulette: Do you love me?
Lionel: Love you? I said I did, yes.
— What would you do if I left?
— What would I do? I'd go up on the roof and howl like a gut-shot dog.
— Well, I don't love you.
— So what?

  •  

Полетт: Можешь ты мне просто сказать: выйдет из меня толк или нет?! Просто скажи: есть у меня талант или я просто трачу своё время?! Иногда я думаю, что мне лучше бросить всё! Скажи что ты думаешь, ну давай...
Лайонель: Какая к чёрту разница, что я думаю. Ты творишь, потому что не можешь иначе. У тебя нет иного выбора. Дело не в таланте и не в том, чего ты сама хочешь. Тебе 22 года, кто знает, есть у тебя талант или нет. Какая разница? Хочешь всё бросить? Если ты можешь всё бросить, то нет у тебя никакого таланта!

 

— Look, could you just tell me if you think I'm any good? How 'bout that? Just tell me if-if-if... I have any talent or if you think I'm wasting my time. Because sometimes I feel I should just quit. Because... Just tell me what you think. Come on...
— What the hell difference does it matter what I think? It's yours. I mean, you make art because you have to. 'Cause you got no choice. It's not about talent. It's about no choice but to do it. Now, are you any good? Well, you're 22, so who knows? Who cares? You wanna to give it up? You give it up, you weren't a real artist to begin with.

  •  

Лайонель: Это для меня?
Полетт (дразняще полуодета небрежно-соблазнительно): Что для тебя?
Лайонель: Ты в таком виде для меня ходишь? Что помешает мне потерять контроль и просто взять тебя?
— Взять меня?
— Я могу сделать с тобой всё что угодно. Знаешь почему? Потому что я для тебя ничто. Кто спасёт? Могу изнасиловать, убить. Могу убить себя.
— Или изнасиловать даже себя.
— Я могу всё, потому что я ничто. С тобой я просто человек-невидимка.
— Спокойной ночи.

 

— Is that for me?
— Is what for you?
— You walk around like that in front of me? What's to stop me from losing control, from just taking you?
— Taking me?
— I could do anything. You know why? Because I'm nothin' to you. So who cares? I could rape you. I could kill you. I could kill myself.
— Or rape yourself even.
— I could do anything, because I'm nothing. I'm the invisible man with you.
— Night.

  •  

гость на выставке: Извините, мистер Доби, ух, я-а хочу сказать, что я тоже вроде как художник. Когда я посмотрел на ваши картины, то захотел развестись с женой. Я хотел сказать, ну, спасибо вам. Спасибо.
Лайонель: Вам спасибо.

 

— Excuse me, Mr Dobie, uh, I-I just wanna tell ya, man, like, I'm kinda like an artist myself. When I look at your stuff, I just wanna divorce my wife. I mean, like,.. thank you. Thank you.
— Thank you.