Смертельное оружие 4

американский боевик режиссёра Ричарда Доннера 1998 года

«Смертельное оружие 4» (англ. Lethal Weapon 4) — художественный фильм Ричарда Доннера, снятый в США в 1998 году.

Смертельное оружие 4
Статья в Википедии

Цитаты

править
  •  

Мэрто: Она не может быть беременна — она ещё не замужем.
Риггс: Ну видно она считает, что одно с другим не связано.


  •  

Дядя Бенни: Три мёртвых китайца? В Китае ещё миллиард живых.


  •  

Лео Гетц: [о Бисквитере] Риггс, что это за преступник? За что вы его взяли?
Ли Бесквитер: Я преступник? Парень на заднем сиденье уже автоматически преступник? Посмотри на мой костюм! Я похож на бухгалтера банды? Посмотри на этот значок, сука! Посмотри на пистолет!
Лео Гетц: Окей, окей, опусти оружие!
Ли Бесквитер: Лицензию! Права! Анализ мочи!
Лео Гетц: Эй, эй, эй, немецкие евреи нелегко это получали, так что не думай, что ты единственный. Окей? Окей? Я просто шутил. Я копа за версту чую.
Ли Бесквитер: Значит от меня воняет?
Лео Гетц: Не перевирай мои слова! Ты такой обидчивый. Они тебе всё расскажут. У нас было общее дело. Может, когда-нибудь поработаем вместе! Я бомба!
Ли Бесквитер: Только тогда, когда я открою булочную, чёртов гном!
Лео Гетц: Эй, я тебя не оскорблял, говнюк! Не начинай!

 

Leo Getz: Hey Riggs, who's the perp? What did ya bust him for?
Lee Butters: Oh, I'm a perp? You see a young brother in the back of a police car, automatically I'm a perp. Look at my suit, look at my tie. What do I look like, the fuckin' Crip's accountant? Look at this badge, bitch. Check out the gun.
Leo Getz: Whoa, hey hey hey, put the gun down, put the gun down.
Lee Butters: License. Registration. Urine Sample.
Leo Getz: Hey, hey, hey, German Jews didn't have it any easier when we were kids, so don't think you're the only one, okay? Okay? Besides, I was just kiddin' with ya. I can smell a cop a mile away.
Lee Butters: Oh, I smell bad, what'chu trying to say?
Leo Getz: Well, stop turning everything around. You're so damned touchy. Hey, we might even work together, me and those two work together, I'm the bomb, they'll tell ya, I'm great.
Lee Butters: Yeah, we're gonna work together as soon as I open up a cereal factory, ya fucking leprechaun.
Leo Getz: Hey, I didn't call you names, ya fuckface! Don't start now!


  •  

Риггс: Почему ты мне мозги пудришь? Отдел внутренних расследований считает что ты берёшь взятки.
Мэрто: Они так считают?
Риггс: Да. Я в это не верю. Но ты тратишь слишком много денег.
Мэрто: Слышал про Эбони Кларк?
Риггс: Эбони? Да, она пишет эротические романы.
Мэрто: Да, да, да!
Риггс: Ты с ней спишь?
Мэрто: Нет. Триш это Эбони Кларк.
Риггс: Триш это Эбони Кларк? Так ты с ней спишь.
Мэрто: (широко улыбаясь) Да, я с ней сплю.

 

Martin Riggs: What's goin' on Rog, why you lyin' to me? Where's the money coming from? IA says you're on the take.
Roger Murtaugh: You ever hear of Ebony Clarke?
Martin Riggs: Yeah, she writes those cheesy sex novels... why? You boinkin' her?
Roger Murtaugh: No I'm not boinkin' her, Trish is Ebony Clarke.
Martin Riggs: You *are* boinkin' her.
Roger Murtaugh: Yeah, Yeah I'm boinkin' her.


  •  

Риггс: Роджер, знаешь, его надо использовать.
Мэрто: Лео?
Риггс: Он может следить за дядей Бенни.
Мэрто: Бенни его обнаружит.
Риггс: Весь фокус именно в этом.
Мэрто: Бенни его убьёт. (широко улыбаясь) Надо его использовать.

См. также

править

Ссылки

править