|
Лео Гетц: [о Бисквитере] Риггс, что это за преступник? За что вы его взяли?
Ли Бесквитер: Я преступник? Парень на заднем сиденье уже автоматически преступник? Посмотри на мой костюм! Я похож на бухгалтера банды? Посмотри на этот значок, сука! Посмотри на пистолет!
Лео Гетц: Окей, окей, опусти оружие!
Ли Бесквитер: Лицензию! Права! Анализ мочи!
Лео Гетц: Эй, эй, эй, немецкие евреи нелегко это получали, так что не думай, что ты единственный. Окей? Окей? Я просто шутил. Я копа за версту чую.
Ли Бесквитер: Значит от меня воняет?
Лео Гетц: Не перевирай мои слова! Ты такой обидчивый. Они тебе всё расскажут. У нас было общее дело. Может, когда-нибудь поработаем вместе! Я бомба!
Ли Бесквитер: Только тогда, когда я открою булочную, чёртов гном!
Лео Гетц: Эй, я тебя не оскорблял, говнюк! Не начинай!
|
|
Leo Getz: Hey Riggs, who's the perp? What did ya bust him for?
Lee Butters: Oh, I'm a perp? You see a young brother in the back of a police car, automatically I'm a perp. Look at my suit, look at my tie. What do I look like, the fuckin' Crip's accountant? Look at this badge, bitch. Check out the gun.
Leo Getz: Whoa, hey hey hey, put the gun down, put the gun down.
Lee Butters: License. Registration. Urine Sample.
Leo Getz: Hey, hey, hey, German Jews didn't have it any easier when we were kids, so don't think you're the only one, okay? Okay? Besides, I was just kiddin' with ya. I can smell a cop a mile away.
Lee Butters: Oh, I smell bad, what'chu trying to say?
Leo Getz: Well, stop turning everything around. You're so damned touchy. Hey, we might even work together, me and those two work together, I'm the bomb, they'll tell ya, I'm great.
Lee Butters: Yeah, we're gonna work together as soon as I open up a cereal factory, ya fucking leprechaun.
Leo Getz: Hey, I didn't call you names, ya fuckface! Don't start now!
|