Сибирский цирюльник (фильм): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Ser1375 (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 6:
* Выплюньте, на вас же дети смотрят.
* На войну с песнями, под венец со слезами, и всё всерьёз, всё до конца.
* Не училище, а зоосад
* Гет хим аут его отсюда!
* Маленький бублик это сушка.
Строка 14:
* И, наверное, Моцарт тоже русский?
* — Вам нравится Моцарт?<br />— Нравится?! Да я обожаю его! Его все обожают. Моцарт — великий композитор!
*
* Уж лучше б вы пили, ваше высокопревосходительство.
* Вот эта маленькая родинка на нежной спине океана и есть остров Святой Елены.
* А потому что не надо спать, когда друзья женятся!
* А фуражка у него так?… или так?
*
*
*
* Да знаешь ли ты, что такое запой? Это означает надолго запить
*
* Оттачиваю туше, Ваше превосходительство. Днём времени не хватает.
* Ты бы ещё государя разбудил! Болван.
|