Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Eleferen (обсуждение | вклад) оформление, дополнение, категория |
||
Строка 1:
{{Навигация
|Википедия = Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей}}
* — Дорогой друг, если б Вы читали мою монографию об органах осязания у сыщиков, вы бы знали, что на кончиках ушей имеются такие тепловые точки… Так что глаз на затылке у меня нет.<br />— Он видит ваше отражение в кофейнике.▼
* — Мистер Холмс, явился вчерашний посетитель. Вчера он забыл палку, сегодня пришел с собакой!▼
* — Подарок? <br /> — Да… <br /> — От Чаринг-Кросского госпиталя? <br /> — Да, от коллег ко дню свадьбы. <br /> — -Ой, как скверно-то а!…▼
* Провидению препоручаю вас, дети мои, и заклинаю: остерегайтесь выходить на болота в ночное время, когда силы зла властвуют безраздельно.▼
* Я борюсь со злом, по мере моих скромных сил, но выступать против самого прародителя зла было бы несколько самонадеянно с моей стороны...▼
* — Какие ваши соображения?<br />— Запутанная история.<br />— Как это верно, Ватсон...▼
* Вот и все, что осталось от бедного Снуппи.▼
* Вот так начнёшь изучать фамильные портреты и уверуешь в переселение душ.▼
* — Вы c оружием, Лестрейд?<br />— Ну, раз на мне брюки, значит и задний карман на них есть, а раз задний карман есть, значит он не пустой.▼
* Держитесь подальше от торфяных болот.▼
* За кого меня принимают в этой гости-ни-це?! За дурачка?! За дурачка!▼
* И перестаньте запирать все время этот шкаф. Вы меня ставите в неудобное положение.▼
* Какой обед может быть на болоте?▼
* Любовь сэра Генри грозит бедой только сэру Генри.▼
* Пропал Снуппи. Ушёл на болото — не вернулся.▼
* Скажите, а кто мог в замке ночью плакать... женским голосом?▼
* Узнаёте, Ватсон, этот ботинок? Его родной брат сгорел в камине гостиницы «Нортумберленд».▼
* У меня большая радость: я раскопал курган в Длинной Низине и обнаружил там череп доисторического человека, а мистер Френкленд, местный сутяга, собирается подать на меня в суд за то, что я разрыл могилу без согласия на то ближайших родственников погребённого.▼
* — Что это, каша что ли?<br />— Овсянка, сэр.▼
* — Послушайте, а давайте его поймаем?<br />— Давайте.<br />— И все кончится<br />— Не кончится.▼
* Если вы когда-нибудь захотите провести меня, сначала смените табачный магазин.▼
* А как он славно лаял у нас на Бейкер-стрит!▼
'''«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей»''' — третья часть телевизионного сериала по мотивам рассказов Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Экранизация одноимённой повести английского писателя.
== См. Также ==▼
== Цитаты ==
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
* [[Шерлок Холмс и доктор Ватсон (фильм)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон]]
* [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (фильм)|Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона]]
Строка 29 ⟶ 55 :
* [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается (фильм)|Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается]]
== Ссылки ==
* {{imdb|0083100}}
[[Категория:фильмы по алфавиту]]▼
[[Категория:Фильмы 1981 года]]
[[Категория:Фильмы СССР]]
|