Нидерландские пословицы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Lupus (обсуждение | вклад) м →E: опечатка |
Kneiphof (обсуждение | вклад) м →А |
||
Строка 12:
* ''Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.''
::Дословный перевод: ''Если кота нет дома, мыши танцуют на столе''
::Русский аналог: Кот из дому - мышам раздолье.
* ''Als twee honden vechten om een been, loopt de derde er mee heen.''
|