Стекло: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
жидкое стекло, кстати
Метка: Ссылки на неоднозначности
Строка 62:
{{Q|— Кто любит французскую <[[горчица|горчицу]]>, а кто русскую… — кротко заявляет Шампунь.
— Никто не любит французской, разве только одни [[французы]]. А французу что ни подай — всё съест: и [[лягушка|лягушку]], и [[крыса|крысу]], и [[таракан]]ов… брр! Вам, например, эта [[ветчина]] не нравится, потому что она русская, а подай вам жареное стекло и скажи, что оно французское, вы станете есть и причмокивать… По-вашему, всё [[русские|русское]] скверно.<ref>''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 4. (Рассказы. Юморески), 1885—1886 гг.</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «На чужбине», 1885}}
 
{{Q|[[Пруд]] был так спокоен и чист, что казалось, будто плывут два [[лебедь|лебедя]]; один под водой, а другой сверху, крепко прильнув белой [[грудь]]ю к нижнему своему двойнику. Но [[двойник]] был бледнее и призрачнее, а верхний отчётливо белел плавной округлостью снежных контуров на фоне [[бархат]]ной зелени. Всё его обточенное тело плавно скользило вперёд, едва колыхая [[жидкое стекло]] засыпающего пруда.|Автор=[[Александр Грин]], «Лебедь», 1908}}
 
== Стекло в стихах ==