Дыр бул щыл: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
и здесь тоже виснет
Великолепный очевидец
Строка 78:
 
{{Q|...отсутствие общей [[философия|философской]] основы, не помешавшее не только нам, но и [[акмеизм|акмеистам]], которые тоже обходились без нее, стать литературной школой, имело одно неоспоримое тактическое преимущество: оно чрезвычайно облегчало нашу борьбу с грузным, неповоротливым противником ― символизмом. Избранный нами [[партизан]]ский способ действий неизменно приводил к успеху, позволяя нам все больше и больше расширять наш плацдарм и делая нас неуязвимыми для тяжелой неприятельской артиллерии. Мыслимая ли, казалось бы, вещь ― поединок между [[Вячеслав Иванович Иванов|Вячеславом Ивановым]] и автором «дыр-бул-щел»’а! А ведь приблизительно такие сочетания имели место не раз и далеко не случайно приводили к нашему [[успех]]у.<ref name="лив">''[[:w:Лившиц, Бенедикт Константинович|Б. К. Лившиц]]''. «Полутороглазый стрелец». — Л.: Советский писатель, 1989 г.</ref>|Автор=[[Бенедикт Константинович Лившиц|Бенедикт Лившиц]], «Полутораглазый стрелец», 1933}}
 
{{Q|...мимоходом воздав должное гениальности [[Велимир Хлебников|Хлебникова]], Чуковский делал неожиданный выверт и объявлял центральной фигурой русского футуризма… Алексея Кручёных. В будетлянском [[муравейник]]е, хозяйственно организованном [[Давид Давидович Бурлюк|Давидом Бурлюком]], всякая вещь имела определенное назначение. Красовавшаяся перед вратами в становище речетворцев [[навоз]]ная куча, на вершине которой, вдыхая запах псины, нежился автор «дыр-бул-щела», высилась неспроста. Это было первое испытание для всех, кого привлекали шум и гам, доносившиеся из нашего лагеря. Кто только не спотыкался об эту кучу, заграждавшую подступ к хлебниковским грезогам и лебедивам! [[Корней Иванович Чуковский|Чуковский]] растянулся во весь свой рост, верхний нюх Бурлюка ещё раз оправдал себя на деле, а бедный Кручёных, кажется до сих пор не понявший роли, на которую его обрек хитроумный Давид, возгордился пуще прежнего.<ref name="лив">''[[:w:Лившиц, Бенедикт Константинович|Б. К. Лившиц]]''. «Полутороглазый стрелец». — Л.: Советский писатель, 1989 г.</ref>|Автор=[[Бенедикт Константинович Лившиц|Бенедикт Лившиц]], «Полутораглазый стрелец», 1933}}
 
{{Q|Алиель! Бескрылатость надкрылий пропели. Эсмерами вердоми труверит весна. Но [[Константин Аристархович Большаков|Большаков]] так изумительно мурлыкал эти строки, что стихи убеждали без [[филология|филологических]] пояснений. В печати оно много потеряло, но оно уже было боевым кличем, вроде «дыр бул щур» Кручёных.<ref>''[[w:Шершеневич, Вадим Габриелевич|В. Г. Шершеневич]]''. «Мой век, мои друзья и подруги». — М., Московский рабочий, 1990.</ref>|Автор= [[Вадим Габриелевич Шершеневич|Вадим Шершеневич]], «Великолепный очевидец», 1936}}
 
== В художественной прозе ==
Строка 118 ⟶ 122 :
[[Минтимер Шарипович Шаймиев|Шамиев]] шубу сшил,
Дыр бул щил,
{{comment|Персек|первый секретарь (республиканского комитета КПСС), упрощённо: глава республики}} [[Татары|Татарии]].
Колода тленная, а масть краплёная.
Башка у [[Владимир Ильич Ленин|Ленина]] теперь зелёная.<ref name="негат"/>|Автор=[[Василий Павлович Аксёнов|Василий Аксёнов]], «Негатив положительного героя», 1996 г.}}