Альбатрос: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Вот это альбатрос так альбатрос
дополнение
Строка 3:
 
Странствующий и [[королевский альбатрос]] ({{lang-lat|Diomedea epomophora}}) и считаются самыми крупными летающими птицами на земле. Размах их [[крыло|крыльев]] может достигать 3,7 м (в среднем чуть менее 3 м). Взрослые птицы могут достигать 11 кг веса, что сравнимо с весом откормленного [[Лебедь|лебедя]]. Оперение взрослых альбатросов преимущественно белое, причём с возрастом они становятся светлее. Полностью белое оперение встречается у королевских альбатросов в любом возрасте и у крупных взрослых особей странствующего альбатроса. Обитают альбатросы в [[Южный Ледовитый океан|Южном океане]] и в основном гнездятся на отдалённых островах. Королевские альбатросы гнездятся только в [[Новая Зеландия|Новой Зеландии]], в частности в большой [[Птичий базар|птичьей колонии]] полуострова Отаго.
 
== Альбатрос в коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Устав летать, альбатрос садится на [[вода|воду]], и спокойно [[отдых]]ает, то поднимаясь, то опускаясь вместе с родною ему гульливою волною.<ref name="выше"/>|Автор=[[Алексей Владимирович Вышеславцев|Алексей Вышеславцев]], «С мыса Доброй Надежды», 1858}}
 
{{Q|Они, досужий час желая скоротать,
Беспечных ловят птиц, огромных альбатросов,
Которые суда так любят провожать.|Автор=[[Шарль Бодлер]], «[[s:Альбатрос (Бодлер; Якубович)|Альбатрос]]» (пер. [[Пётр Филиппович Якубович|П. Якубовича]]), 1860-е}}
 
{{Q|...этот [[сверхчеловек]] является у него в виде длиннокрылого альбатроса: альбатрос «дерзок, красив и могуч», низвергается с неба и отнимает добычу у морской птицы-«глупыша».<ref name="шуля"/>|Автор=[[Владимир Михайлович Шулятиков|Владимир Шулятиков]], «Новое искусство», 1900}}
 
{{Q|О, я смел! Я, как ты, альбатрос!
Я недаром так долго над [[море]]м летел...<ref name="гоф"/>|Автор=[[Виктор Викторович Гофман|Виктор Гофман]], «Крик альбатроса» ''([[Константин Дмитриевич Бальмонт|К. Бальмонту]])'', 1904}}
 
{{Q|Он протягивает руки вверх и схватывает альбатроса за ноги. Испуганная [[птица]] раскрывает свои мощные крылья и поднимается, вытаскивая из воды Ихтиандра. Но на [[воздух]]е тело Ихтиандра сразу тяжелеет, и альбатрос вместе с ним грузно падает на волну...<ref name="беля"/>|Автор=[[Александр Романович Беляев|Александр Беляев]], «Человек-амфибия», 1928}}
 
{{Q|Смотри, белая [[птица]] — пленница небес
В своей огромной звёздной клетке!
Я, время от времени, чувствую себя подобно ей,
Этой вечной изгнаннице.|Автор=[[Клод Лемель]], [[Пьер Деланоэ]], «[[L’Albatros]]», 1975 (песня стала всемирно известной в исполнении [[Джо Дассен|Джо Дассена]])}}
 
{{Q|Если кто не знает, что за [[птица]] альбатрос: это [[океан]]ическая птица с размахом крыльев до четырех метров, окраска белая с черным, как у [[моряк]]ов, неутомимые парители.<ref name="пани"/>|Автор=Михаил Панин, «Камикадзе», 2002}}
 
== Альбатрос в публицистике и научно-популярной прозе ==
Строка 9 ⟶ 31 :
В полдень находились в широте 56°2' южной, долготе 32°57' западной. Течение моря было на NO 62°, в двои сутки ― тридцать девять миль; когда [[ветер|ветр]] затих, мы стреляли птиц: лейтенантом Игнатьевым застрелен альбатрос, длиною от одного конца крыла до другого 10 футов 5 дюймов; был дымчатого цвета, а голова, шея, крылья и хвост бурые; минога походит с головы, ног и крыльев на белого альбатроса, с тою разностью, что [[глаза]] обведены белою полосою, шириною в одну линяю, и вдоль чёрного [[клюв]]а по бороздам на обеих челюстях идут белые узенькие полоски; [[хвост]] остроконечный и длиннее, нежели у белого альбатроса. Другими [[офицер]]ами подстрелены четыре [[пингвин]]а, из коих два жили сутки и странною своею походкою, переваливаясь с ноги на ногу, забавляли служителей, которые в первый раз смотрели на них вблизи.<ref name="белл">''[[:w:Беллинсгаузен, Фаддей Фаддеевич|Ф.Ф. Беллинсгаузен]]''. «Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 20 и 21 годов, совершенные на шлюпах «Востоке» и «Мирном» под начальством капитана Беллинсгаузена командира шлюпа «Восток», шлюпом «Мирным» начальствовал лейтенант Лазарев». — Государственное издательство географической литературы. — М., 1949 г.</ref>|Автор=[[Фаддей Фаддеевич Беллинсгаузен|Фаддей Беллинсгаузен]], «Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света…», 1831}}
 
{{Q|Еще чаще нежели [[судно|суда]] стали попадаться альбатросы. Нам весело было смотреть и на то, как они, блистая своим белым, коротким корпусом, рассекают [[воздух]] длинными черными [[крылья]]ми, грациозно выгнутыми; как одно крыло тихо бороздит конечным пером пенящуюся [[волна|волну]]. Устав летать, альбатрос садится на [[вода|воду]], и спокойно отдыхает, то поднимаясь, то опускаясь вместе с родною ему гульливою волною. Должно-быть альбатросы привыкли к качке, как и мы: мы тогда не могли представить, что можно ходить по ровной плоскости и спать [[горизонталь]]но. Дней пять мы крейсировали в виду Мыса Доброй Надежды; противный ветер и сильное волнение никак не хотели пустить нас в Симонову губу (Simons-Bay).<ref name="выше">''[[w:Вышеславцев, Алексей Владимирович|А. Вышеславцев]]''. С мыса Доброй Надежды. — СПб.: «Русский вестник», № 11, 1858 г.</ref>|Автор=[[Алексей Владимирович Вышеславцев|Алексей Вышеславцев]], «С мыса Доброй Надежды», 1858}}
 
{{Q|Поэт-[[декадент]] грезит о гордой [[личность|личности]], не связанной никакими [[предрассудок|предрассудками]] нравственного и социального порядка, не знающей никаких пределов своим желаниям и действиям. Короче ― он грезит о [[сверхчеловек]]е. Свои грезы о сверхчеловеке он воплощает в оригинальных образах. То этот сверхчеловек является у него в виде длиннокрылого альбатроса: альбатрос «дерзок, красив и могуч», низвергается с неба и отнимает добычу у морской птицы-«глупыша». Г. Бальмонт славит его разбойнический образ действий.
Морской и воздушный [[разбойник]], тебе я слагаю свой стих,
Тебя я люблю за бесстыдство [[пират]]ских порывов твоих.<ref name="шуля">''[[w:Шулятиков, Владимир Михайлович|В. М. Шулятиков]]''. «Новое искусство». — СПб.: Курьер, № 322, 1900 г.</ref>|Автор=[[Владимир Михайлович Шулятиков|Владимир Шулятиков]], «Новое искусство», 1900}}
 
{{Q|В 1942 году, после бомбежки американцами [[Токио]], один японский [[мичман]], переполненный отвагой и [[ненависть]]ю, взлетел из-под воды у берегов американского штата [[Орегон]] и сбросил на прибрежный городок две зажигательные бомбы, устроив [[пожар]] и [[паника|панику]], а главное, вошел в историю как единственный в мире [[лётчик]], бомбивший [[США]]. Вот это альбатрос так альбатрос. Если кто не знает, что за [[птица]] альбатрос: это океаническая птица с размахом крыльев до четырех метров, окраска белая с черным, как у [[моряк]]ов, неутомимые парители. Гнездятся в южном полушарии, но в период миграции залетают даже в [[СССР]]. Если кто не знает, что такое СССР…<ref name="пани">''Михаил Панин''. «Камикадзе». — М.: «Звезда», № 10, 2002 г.</ref>|Автор=Михаил Панин, «Камикадзе», 2002}}
 
== Альбатрос в мемуарах и художественной прозе ==
Строка 28 ⟶ 50 :
 
{{Q|Крики белых [[чайка|чаек]] похожи на детский плач. Свистя огромными крыльями и обдавая ветром, над головой Ихтиандра пролетел огромный снежно-белый альбатрос-[[буревестник]]. Маховые перья его черные, клюв красный, с желтым кончиком, а лапы оранжевые. Он направляется к [[залив]]у. Ихтиандр с некоторой завистью провожает его [[глаза]]ми. Траурные крылья птицы имеют в размахе не менее четырех метров. Вот бы иметь такие крылья! На [[запад]]е ночь уходит за далекие горы. <...>
Ихтиандр осторожно поднимается к темному пятну над головой, скользя вдоль отвесной скалы. Оказывается, на воду сел огромный альбатрос. Оранжевые ноги птицы совсем близко от Ихтиандра. Он протягивает руки вверх и схватывает альбатроса за ноги. Испуганная птица раскрывает свои мощные крылья и поднимается, вытаскивая из воды Ихтиандра. Но на воздухе тело Ихтиандра сразу тяжелеет, и альбатрос вместе с ним грузно падает на волну, порывая юношу своей перистой мягкой грудью. Ихтиандр не ждет, пока буревестник клюнет красным [[клюв]]ом в голову, ныряет и через несколько секунд всплывает на поверхность в другом месте.<ref name="беля">''[[Александр Романович Беляев|А. Беляев]]''. «Человек-амфибия». М.: Детская литература, 2001 г.</ref>|Автор=[[Александр Романович Беляев|Александр Беляев]], «Человек-амфибия», 1928}}
 
{{Q|— Всем закрыть глаза! Всем прятаться! Я сам справлюсь с чудовищной птицей!
Строка 84 ⟶ 106 :
О, я смел! Я, как ты, альбатрос!
Я недаром так долго над [[море]]м летел,
И ни разу не пал на утёс.<ref name="гоф">''[[:w:Гофман, Виктор Викторович|В. Гофман]]''. «Любовь к далёкой». — М.: Росток, 2007 г.</ref>|Автор=[[Виктор Викторович Гофман|Виктор Гофман]], «Крик альбатроса» ''([[Константин Дмитриевич Бальмонт|К. Бальмонту]])'', 1904}}
 
{{Q|::Воздушный странник тот ― какой он неуклюжий!