Промокнуть до нитки: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
и Лапин
«Как закалялась сталь» до нитки
Строка 41:
 
{{Q|А в [[майская гроза|середине мая была гроза]] и такой [[ливень]], что по улице ― она была не ровная, а покатая, ― бурно катилась целая река желтой воды. [[Река]] эта хлынула через [[ворота]] к ним на двор и сразу затопила его и весь сад, и она, Женя, помогала матери и Митрофану, который оказался в этот день дома, делать перед воротами запруду из [[глина|глины]] и камней. При этом не только мать подоткнула юбку до колен, но даже и важный Митрофан, хотя и ругался все время, но засучил брюки и рукава рубахи; она же, Женя, радостно мокла вся сплошь, и потом, когда сделали уже плотину и отвели от себя воду, минут пять с визгом носилась [[под дождём]]: все равно уж намокнуть до нитки, а потом переменить платье!..<ref>''[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергеев-Ценский С.Н.]]'' Собрание сочинений. В 12 томах. Том 3. — М.: «Правда», 1967 г.</ref>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Воронята», 1933}}
 
{{Q|Вместо окон и дверей ― дыры; вместо печных дверок ― черные пробоины. Сквозь дыры ободранной крыши видны ребра стропил. Нетронутым остался лишь бетонный пол в четырех просторных комнатах. На него к ночи ложилось четыреста человек в [[одежда|одежде]], промокшей до последней нитки и облепленной [[грязь]]ю. Люди выжимали у дверей одежду, из нее текли грязные ручьи. [[русский мат|Отборным матом]] крыли они распроклятый [[дождь]] и [[болото]].<ref>''[[Николай Алексеевич Островский|Островский Н. А.]]'' Как закалялась сталь. ― М.: Правда, 1982 г.</ref>|Автор=[[Николай Алексеевич Островский|Николай Островский]], «Как закалялась сталь», 1934}}
 
{{Q|Как раз в эти дни нас застиг в поле [[дождь]]. Он наскочил стремительно и внезапно. Это был буйный степной [[дождь с градом|ливень с градом]]. Воздух загудел, земля вмиг покрылась вспученными, кипящими [[лужа]]ми. Но Абакир не остановил [[трактор]]а. Наоборот, он его припустил быстрее и ни разу не оглянулся на меня, а я ведь сидел под [[ливень|ливнем]] и [[град]]ом. Набухшие водой вспаханные пласты уже не отваливались за лемеха. Наверно, Абакир вообще не остановился бы, если бы на гусеницы не налипли вязкие невпроворот комья. Тогда он заглушил мотор и закурил, развалясь у себя в кабине, наверно, ожидая, что я попрошусь к нему под крышу. Но мне теперь было все равно. Я уже промок до нитки. Я не сошел с плуга и сидел [[под дождём]], смывая с себя [[грязь]]. Единственное, что я постарался уберечь от воды, это [[блокнот]] с кое-какими записями и выписками из прочитанных книг. Я сунул блокнот за голенище.<ref>Советский рассказ. Составитель И. Н. Крамов. Том 2. — М.: «Художественная литература», 1975 г.</ref>|Автор=[[Чингиз Торекулович Айтматов|Чингиз Айтматов]], «Верблюжий глаз», 1962}}
Строка 107 ⟶ 109 :
* [[Спорый дождь]]
* [[Дождевая вода]]
* [[Промокашка]]
 
{{Поделиться}}