Затяжной дождь: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Долгий дождь, нетихнущий дождь,
показался за десять лет
Строка 25:
Возле реки закричали. В задних рядах не могли понять, в чем дело.
— Почему не садятся в [[лодка|лодки]]? — кричала Хася, согнувшись от ветра. — Почему стоят под дождем?|Автор=[[Моисей Абрамович Гольдштейн|Моисей Гольдштейн]], «[[s:Поход на Волочаевку (Гольдштейн)|Поход на Волочаевку]]», 1933}}
 
{{Q|Ну не то, чтобы все сразу и вынь ― меру знать надо, но чтоб хоть на градус, а теплее. Затянулись, к примеру, дожди, и пасмурно так, что хочется не хочется совсем ― [[декольте]] глубже. Морозы не ослабевают ― [[юбка]] короче.<ref>''[[w:Бару, Михаил Борисович|Михаил Бару]]''. «Записки понаехавшего». — М.: Гаятри/Livebook, 2010 г.</ref>|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Записки понаехавшего», 2010}}
 
{{Q|В [[сентябрь|сентябре]] по [[вечер]]ам в московских окнах появляется [[уют]]. Еще не тот уют, который бывает в ноябре, когда [[ноябрьский дождь|бесконечный дождь]] бесконечно превращается в [[снег]] и обратно, и не тот предновогодний уют-уют, когда сквозь [[метель]] и узорчатый тюль нам тепло подмигивают разноцветные лампочки елочных гирлянд, но обычный кухонный уют запотевшего от закипающего [[чайник]]а оконного стекла, на котором можно рисовать пальцем палки, [[огурец|огуречики]] и кривые рожицы.<ref name="беру">''[[w:Бару, Михаил Борисович|Михаил Бару]]''. «Принцип неопределенности». — Саратов: «Волга», № 1-2, 2015 г.</ref>|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Принцип неопределенности», 2015}}
Строка 33 ⟶ 35 :
 
{{Q|— В 18.. году я поехал ранней [[осень]]ю в Петербург держать экзамен в Академию генерального штаба. Я остановился в первой попавшейся гостинице, на углу [[Невский проспект|Невского]] и [[Фонтанка|Фонтанки]]. Из окон моих были видны бронзовые кони Аничкова моста, всегда мокрые и блестящие, точно обтянутые новой клеенкой. Я часто рисовал их на [[мрамор]]ных подоконниках моего номера.
Петербург меня неприятно поразил: все время он был окутан унылым [[серый дождь|серым покровом]] затяжного дождя.<ref>''[[Александр Иванович Куприн|А. И. Куприн]]''. Рассказы / Ил. Ю. С. Гершковича — М.: Правда, 1983 г. — С. 47</ref>|Автор=[[Александр Иванович Куприн|Александр Куприн]], «[[s:Блаженный (Куприн)/Рассказы 1983 (СО)|Блаженный]]», 1896}}
 
{{Q|Подпоручик Борис Владимирович Яхонтов, младший [[офицер]] седьмой роты, в первый раз участвует на больших маневрах, и они еще не утратили для него своеобразной прелести кочевой жизни. Все ему продолжает нравиться: ежедневная перемена местности, деревень, лиц и оттенков в наречиях; девки в опрятных малорусских [[хата]]х, наполненных душистым запахом [[чабрец]]а и [[полынь|полыни]], стоящих пучками за [[икона]]ми; ночлеги на голой земле, под низкой, в форме карточного домика, [[палатка|палаткой]], сквозь полотно которой нежно и неясно серебрятся звезды; здоровый [[аппетит]] на [[привал]]ах под затяжным дождем, освежающим тело и заставляющим [[щёки]] приятно и сильно гореть… Предстоящий сегодня ночной переход заранее возбуждает Яхонтова своей необычностью. Идти бог знает куда, по незнакомым местам, глухой, дождливой ночью, ничего не видя ни впереди, ни рядом; идти таким образом не одному, а вместе с тысячью других людей, представляется ему чем-то серьезным, немного таинственным, даже жутким и в то же время привлекательным.<ref>''[[Александр Иванович Куприн|А. И. Куприн]]''. Собрание сочинений в 3-х томах. Т. 3. — М.: ГИХЛ, 1954 г. — 575 с. — С. 137</ref>|Автор=[[Александр Иванович Куприн|Александр Куприн]], «[[s:Поход (Куприн)|Поход]]», 1901}}
 
{{Q|[[Утро]]м, как и надо было ждать, после грозового [[закат]]а затянулся плакучий дождь; памятный день этот, серый и туманный, Василию Иванычу показался за десять лет. Было пасмурно и уныло.<ref>''[[w:Садовской, Борис Александрович|Садовской Б.А.]]'' «Лебединые клики». — Москва, «Советский писатель», 1990 г.</ref>|Автор=[[Борис Александрович Садовской|Борис Садовской]], «Яблочный царёк», 1911}}
 
{{Q|С утра хмурившаяся погода к вечеру разразилась сильным дождем. С первых же капель стало видно, что дождь будет затяжной. Палатки мы поставили хорошо, натаскали сухих дров и потому [[ночь]] провели спокойно. [[Утро]]м дождь пошел еще сильнее. Пришлось продневать. Мои спутники убивали время [[разговор]]ами, спали или варили [[чай]], а я занимался своими обычными работами. Часов в одиннадцать утра была короткая [[гроза]]. [[Молния|Молнии]] не было видно; [[гром]] грохотал где-то вверху, в [[облака]]х; тучи шли вразброд, и [[ветер]] часто менял направление. Целый день и всю ночь шел дождь с удивительным [[постоянство]]м. На [[рассвет]]е 17-го сентября тучи рассеялись, и опять ударил [[мороз]]. Вершины гор забелели от [[снег]]а и в этом уборе приняли праздничный вид. Земля, пригретая солнечными лучами, стала оттаивать; онемевшая было [[вода]] ожила и тонкими струйками стала сбегать по скатам, и чем ниже, тем бег ее становился стремительнее.<ref>[[Владимир Клавдиевич Арсеньев‎|''В.К. Арсеньев'']]. «Дерсу Узала». «Сквозь тайгу». — М.: «Мысль», 1972 г.</ref>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев‎|Владимир Арсеньев]], «Дерсу Узала», 1917}}
Строка 103 ⟶ 107 :
Умирают зимой в [[агония|агонии]] безбольной…
О, нетихнущий дождь,
В [[нити дождя|серых нитях]], в морщинах, с большой бородой...<ref name="Брюс">''[[Валерий Яковлевич Брюсов|В. Брюсов]]''. Собрание сочинений в 7-ми т. — М.: ГИХЛ, 1973-1975 гг.</ref>|Автор=[[Валерий Яковлевич Брюсов|Валерий Брюсов]], «Дождь», 1915}}
 
{{Q|Недолго приходится ждать.
Строка 160 ⟶ 164 :
* [[Слепой дождь]]
* [[Спорый дождь]]
* [[Серый дождь]]
* [[Морось|Моросящий дождь]]
* [[Бесконечный дождь]]
* [[Гроза]]
* [[Дождь с градом]]
* [[Облака]]