Волосы: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Пантагрюэль
мерцание
Строка 1:
[[Файл:Braid (warkocz).jpg|thumb|250px|]]
{{Навигация}}
'''Во́лосы''' — роговые образования [[Кожа|кожи]] [[Млекопитающие|млекопитающих]], в том числе [[человек]]а. У животных густой волосяной покров называется [[шерсть]]ю или [[мех]]ом.
 
== Волосы в прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|— Скажи, друг, — дама, пославшая тебя сюда, не дала ли тебе на дорогу палку? Думаю, что она, быть может, прибегла к хитрости, которую употребил Авес Геллий.
Но [[курьер]] отвечал ему:
— Нет, сударь.
После того Панург хотел сбрить ему волосы, чтобы узнать, не написала ли дама того, что хотела сказать, на его бритой голове посредством обожженной соломинки; но, видя, что у него слишком длинные волосы, отказался от этой мысли, сообразив, что в такой короткий срок волосы не могли бы у него отрасти.<ref>''[[Франсуа Рабле]]'', «Гаргантюа и Пантагрюэль» (Gargantua et Pantagruel). — СПб.: Типография А. С. Суворина., 1901 г. — С. 50.</ref>|Автор=[[Франсуа Рабле]], «[[Пантагрюэль]]», 1532}}
 
{{Q|Он бережно опустил [[тело]] на скамью. Копна рыжих локонов рассыпалась из-под упавшей шапочки, отражая в [[золотой дождь|золотом дожде]] волос мерцание церковных [[свеча|свечей]]. [[Спичка]] сломалась. Кручинин чиркнул вторую. От её огонька сразу занялась [[папиросная бумага]] записки. Знала ли Эрна, что её выследили? Понимала ли, что на основании этого последнего сообщения Кручинину придётся действовать дальше одному и довести до конца дело, за которое она заплатит жизнью? <...>
Мысли Кручинина пришли к тёмным сводам часовни святой Урсулы: по дереву скамьи рассыпались рыжие волосы женщины, как [[золотой дождь]], отражающие мерцание церковных свечей… Почему так устроена жизнь? Чтобы Инга Селга могла начать новую жизнь, должна была окончиться жизнь Эрны Клинт…<ref name="шпан">''[[w:Шпанов, Николай Николаевич|Шпанов Н.]]'' Ученик чародея. — М.: Воениздат, 1956 г.</ref>|Автор=[[Николай Николаевич Шпанов|Николай Шпанов]], «Ученик чародея», 1949}}
 
== Волосы в поэзии ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Как распускает вьющиеся [[Коса (причёска)|косы]]
Летучий [[ветер]]ок за прядью прядь
Строка 241 ⟶ 245 :
 
== Ссылки ==
{{Навигация}}
* [https://rustih.ru/stixi-pro-volosy/ Стихи про волосы]
* [http://tolkru.com/pogovorka/tema/volosy.php Пословицы и поговорки про волосы]