Бэтмен и Робин: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 89:
 
== Прочие ==
{{Q|Цитата=* '''д-р Джейсон Вудру''': [''Памеле Айсли''] Я уважаю вашу позицию. Но раздражён отказом сотрудничать. Я вынужден убить вас.
|Автор=* '''д-р Джейсон Вудру''': Братья-маньяки! Мы начинаем аукцион!
{{Q|Цитата=* '''Дик Грейсон''': Как работать вместе, если нет доверия...
|Комментарий=
{{Q|Цитата=* '''д-р Джейсон Вудру''': ...завтра служба доставки привезёт вам идеального супер-солдата.
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=* '''д-р Джейсон Вудру''': [''Ядовитому Плющу''] Вам так идёт быть покойницей.
 
{{Q|Цитата=* '''охранник Аркхэма''': [''Мистеру Фризу''] Добро пожаловать домой, ледяная рожа.
{{Q|Цитата=Братья-маньяки! Мы начинаем аукцион!
{{Q|Цитата=* '''охранник Аркхэма''': [''Мистеру Фризу''] Будешь кипятиться, быстрее растаешь.
|Автор=д-р Джейсон Вудру
{{Q|Цитата=* '''Бэтгёрл''': [''Ядовитому Плющу''] Женские прелести как наживка! Расчёт на внешние данные? Книжки надо читать, сестричка, все эти трюки давным-давно устарели! Такие, как ты, дискредитируют весь наш пол!
|Комментарий=
{{Q|Цитата=* '''компьютер''': Неверно. Доступа нет.
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=* '''участник байк-гонок''': Конец игры, девочка!
 
{{Q|Цитата=* '''Дик Грейсон''': Так вот где ты катаешься!
{{Q|Цитата=Как работать вместе, если нет доверия...
{{Q|Цитата=* '''Альфред Пенниуорт''': Все эти годы он ухаживал за растениями, но плоды так и не появлялись. И вдруг, когда он уже совсем отчаялся, сад начал плодоносить, и он собрал невиданный урожай.
|Автор=Дик Грейсон
|Комментарий=
|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=...завтра служба доставки привезёт вам идеального супер-солдата.
|Автор=д-р Джейсон Вудру
|Комментарий=
|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=[''Ядовитому Плющу''] Вам так идёт быть покойницей.
|Автор=д-р Джейсон Вудру
|Комментарий=
|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=[''Мистеру Фризу''] Добро пожаловать домой, ледяная рожа.
|Автор=охранник Аркхэма
|Комментарий=
|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=[''Мистеру Фризу''] Будешь кипятиться, быстрее растаешь.
|Автор=охранник Аркхэма
|Комментарий=
|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=[''Ядовитому Плющу''] Женские прелести как наживка! Расчёт на внешние данные? Книжки надо читать, сестричка, все эти трюки давным-давно устарели! Такие, как ты, дискредитируют весь наш пол!
|Автор=Бэтгёрл
|Комментарий=
|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=Неверно. Доступа нет.
|Автор=компьютер
|Комментарий=
|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=Конец игры, девочка!
|Автор=участник байк-гонок
|Комментарий=
|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=Так вот где ты катаешься!
|Автор=Дик Грейсон
|Комментарий=
|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=Все эти годы он ухаживал за растениями, но плоды так и не появлялись. И вдруг, когда он уже совсем отчаялся, сад начал плодоносить, и он собрал невиданный урожай.
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=}}
 
== Диалоги ==